헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐφέπω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐφέπω ἐφέψομαι ἐφεσπόμην

형태분석: ἐπ (접두사) + έ̔π (어간) + ω (인칭어미)

  1. 따라가다, 따르다, 뒤따르다, 쫓다
  2. 안에 넣다, 나타나다, 맞서서 빛나다, 가속하다, 반대하다
  3. 따르다, 관리하다, 따라가다, 통치하다, 지배하다
  4. 횡단하다, 가로지르다, 찾다, 여행하다
  5. 가져오다, 접하다, 마주치다, 조우하다
  6. 따르다, 따라가다, 쫓다
  7. 따르다, 따라가다, 뒤따르다, 출석하다, 잇따르다, 잇다
  8. 복종하다, 동의하다, 일치하다, 합의하다, 찬성하다, 따르다
  9. 따르다, 따라가다
  1. to go after, follow, pursue
  2. to drive on, urge on, drove, against
  3. to follow, busy oneself about, to administer, govern
  4. to search, explore, traverse
  5. to come suddenly upon, encounter, incur
  6. to follow, pursue
  7. to follow, accompany, attend, to follow, attend
  8. to obey, attend to, giving the reins to, to agree, approve
  9. to follow

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφέπω

(나는) 따라간다

ἐφέπεις

(너는) 따라간다

ἐφέπει

(그는) 따라간다

쌍수 ἐφέπετον

(너희 둘은) 따라간다

ἐφέπετον

(그 둘은) 따라간다

복수 ἐφέπομεν

(우리는) 따라간다

ἐφέπετε

(너희는) 따라간다

ἐφέπουσιν*

(그들은) 따라간다

접속법단수 ἐφέπω

(나는) 따라가자

ἐφέπῃς

(너는) 따라가자

ἐφέπῃ

(그는) 따라가자

쌍수 ἐφέπητον

(너희 둘은) 따라가자

ἐφέπητον

(그 둘은) 따라가자

복수 ἐφέπωμεν

(우리는) 따라가자

ἐφέπητε

(너희는) 따라가자

ἐφέπωσιν*

(그들은) 따라가자

기원법단수 ἐφέποιμι

(나는) 따라가기를 (바라다)

ἐφέποις

(너는) 따라가기를 (바라다)

ἐφέποι

(그는) 따라가기를 (바라다)

쌍수 ἐφέποιτον

(너희 둘은) 따라가기를 (바라다)

ἐφεποίτην

(그 둘은) 따라가기를 (바라다)

복수 ἐφέποιμεν

(우리는) 따라가기를 (바라다)

ἐφέποιτε

(너희는) 따라가기를 (바라다)

ἐφέποιεν

(그들은) 따라가기를 (바라다)

명령법단수 ἐφέπε

(너는) 따라가라

ἐφεπέτω

(그는) 따라가라

쌍수 ἐφέπετον

(너희 둘은) 따라가라

ἐφεπέτων

(그 둘은) 따라가라

복수 ἐφέπετε

(너희는) 따라가라

ἐφεπόντων, ἐφεπέτωσαν

(그들은) 따라가라

부정사 ἐφέπειν

따라가는 것

분사 남성여성중성
ἐφεπων

ἐφεποντος

ἐφεπουσα

ἐφεπουσης

ἐφεπον

ἐφεποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφέπομαι

(나는) 따라가여진다

ἐφέπει, ἐφέπῃ

(너는) 따라가여진다

ἐφέπεται

(그는) 따라가여진다

쌍수 ἐφέπεσθον

(너희 둘은) 따라가여진다

ἐφέπεσθον

(그 둘은) 따라가여진다

복수 ἐφεπόμεθα

(우리는) 따라가여진다

ἐφέπεσθε

(너희는) 따라가여진다

ἐφέπονται

(그들은) 따라가여진다

접속법단수 ἐφέπωμαι

(나는) 따라가여지자

ἐφέπῃ

(너는) 따라가여지자

ἐφέπηται

(그는) 따라가여지자

쌍수 ἐφέπησθον

(너희 둘은) 따라가여지자

ἐφέπησθον

(그 둘은) 따라가여지자

복수 ἐφεπώμεθα

(우리는) 따라가여지자

ἐφέπησθε

(너희는) 따라가여지자

ἐφέπωνται

(그들은) 따라가여지자

기원법단수 ἐφεποίμην

(나는) 따라가여지기를 (바라다)

ἐφέποιο

(너는) 따라가여지기를 (바라다)

ἐφέποιτο

(그는) 따라가여지기를 (바라다)

쌍수 ἐφέποισθον

(너희 둘은) 따라가여지기를 (바라다)

ἐφεποίσθην

(그 둘은) 따라가여지기를 (바라다)

복수 ἐφεποίμεθα

(우리는) 따라가여지기를 (바라다)

ἐφέποισθε

(너희는) 따라가여지기를 (바라다)

ἐφέποιντο

(그들은) 따라가여지기를 (바라다)

명령법단수 ἐφέπου

(너는) 따라가여져라

ἐφεπέσθω

(그는) 따라가여져라

쌍수 ἐφέπεσθον

(너희 둘은) 따라가여져라

ἐφεπέσθων

(그 둘은) 따라가여져라

복수 ἐφέπεσθε

(너희는) 따라가여져라

ἐφεπέσθων, ἐφεπέσθωσαν

(그들은) 따라가여져라

부정사 ἐφέπεσθαι

따라가여지는 것

분사 남성여성중성
ἐφεπομενος

ἐφεπομενου

ἐφεπομενη

ἐφεπομενης

ἐφεπομενον

ἐφεπομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓φηπον

(나는) 따라가고 있었다

έ̓φηπες

(너는) 따라가고 있었다

έ̓φηπεν*

(그는) 따라가고 있었다

쌍수 ἐφῆπετον

(너희 둘은) 따라가고 있었다

ἐφήπετην

(그 둘은) 따라가고 있었다

복수 ἐφῆπομεν

(우리는) 따라가고 있었다

ἐφῆπετε

(너희는) 따라가고 있었다

έ̓φηπον

(그들은) 따라가고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφήπομην

(나는) 따라가여지고 있었다

ἐφῆπου

(너는) 따라가여지고 있었다

ἐφῆπετο

(그는) 따라가여지고 있었다

쌍수 ἐφῆπεσθον

(너희 둘은) 따라가여지고 있었다

ἐφήπεσθην

(그 둘은) 따라가여지고 있었다

복수 ἐφήπομεθα

(우리는) 따라가여지고 있었다

ἐφῆπεσθε

(너희는) 따라가여지고 있었다

ἐφῆποντο

(그들은) 따라가여지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπέσπον

(나는) 따라갔다

ἐπέσπες

(너는) 따라갔다

ἐπέσπεν*

(그는) 따라갔다

쌍수 ἐπέσπετον

(너희 둘은) 따라갔다

ἐπεσπέτην

(그 둘은) 따라갔다

복수 ἐπέσπομεν

(우리는) 따라갔다

ἐπέσπετε

(너희는) 따라갔다

ἐπέσπον

(그들은) 따라갔다

명령법단수 ἐπισπέ

(너는) 따라갔어라

ἐπισπέτω

(그는) 따라갔어라

쌍수 ἐπισπέτον

(너희 둘은) 따라갔어라

ἐπισπέτων

(그 둘은) 따라갔어라

복수 ἐπισπέτε

(너희는) 따라갔어라

ἐπισπόντων

(그들은) 따라갔어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τδρ ἔνι βοῦσ ἔνι πονο μὴ μεθῇ κροκι σὺ τί καλὸν ἐπιδ ὅδε γ’ ἀγαθὸσ ὁ τρε κατὰ νόμον ἕπεται ἐφέπου, ἐφέπου μ ὀπποποῖ· (Sophocles, Ichneutae 14:10)

    (소포클레스, Ichneutae 14:10)

  • νῦν μὲν τῇδ’ ἐφέπου, τότε δ’ ἀλλοῖοσ χρόα γίνου. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389121)

    (작자 미상, 비가, , 1386-1389121)

유의어

  1. 따라가다

  2. 안에 넣다

  3. 횡단하다

  4. 가져오다

  5. 따르다

  6. 따르다

  7. 따르다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION