헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλότης

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλότης φιλότητος

형태분석: φιλοτητ (어간) + ς (어미)

어원: fi/los

  1. 사랑, 애정, 우정, 우애
  1. friendship, love, affection
  2. (figuratively) friendship between states
  3. (Homeric) sexual love or intercourse

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φιλότης

사랑이

φιλότητε

사랑들이

φιλότητες

사랑들이

속격 φιλότητος

사랑의

φιλοτήτοιν

사랑들의

φιλοτήτων

사랑들의

여격 φιλότητι

사랑에게

φιλοτήτοιν

사랑들에게

φιλότησιν*

사랑들에게

대격 φιλότητα

사랑을

φιλότητε

사랑들을

φιλότητας

사랑들을

호격 φιλότη

사랑아

φιλότητε

사랑들아

φιλότητες

사랑들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πάλαι μέν, ὦ φιλότησ, ὡσ εἰκόσ, εὐδοκίμηταί σοι τουτὶ τὸ σύγγραμμα καὶ ἐν πολλῷ πλήθει δειχθέν, ὡσ οἱ τότε ἀκροασάμενοι διηγοῦντο, καὶ ἰδίᾳ παρὰ τοῖσ πεπαιδευμένοισ, ὁπόσοι ὁμιλεῖν αὐτῷ καὶ διὰ χειρὸσ ἔχειν ἠξίωσαν· (Lucian, Apologia 8:1)

    (루키아노스, Apologia 8:1)

  • κεστὸν ἔχω καἰ κέντρον ἄγω καὶ τόξον ἀείρω, κεστόν, ὅθεν φιλότητοσ ἐμῆσ ἐμὸν οἶστρον ἑλοῦσαι πολλάκισ ὠδίνουσι καὶ οὐ θνῄσκουσι γυναῖκεσ. (Colluthus, Rape of Helen, book 150)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 150)

  • οἰᾶ δὲ χαλκείοισι καλυψαμένη χρόα πέπλοισ καὶ φεύγεισ φιλότητα καὶ Ἄρεοσ ἔργα διώκεισ, ἁρμονίησ ἀδίδακτοσ, ὁμοφροσύνησ ἀδαήμων. (Colluthus, Rape of Helen, book 1100)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1100)

  • ἡ μὲν γὰρ Ἄντεια τεθναίησ φησίν, ὦ Προῖτ’, ἢ κάκτανε Βελλεροφόντην ὃσ μ’ ἔθελεν φιλότητι μιγήμεναι οὐκ ἐθελούσῃ αὐτὴ προτέρα ἐπιχειρήσασα καὶ ὑπεροφθεῖσα. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 26:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 26:2)

  • ἔνθ’ ὅ γε δώματ’ ἔναιε σὺν αἰδοίῃ παρακοίτι νόσφιν ἄτερ φιλότητοσ ἐφιμέρου, οὐδέ οἱ ἠε͂ν πρὶν λεχέων ἐπιβῆναι ἐυσφύρου Ἠλεκτρυώνησ, πρίν γε φόνον τίσαιτο κασιγνήτων μεγαθύμων ἧσ ἀλόχου, μαλερῷ δὲ καταφλέξαι πυρὶ κώμασ ἀνδρῶν ἡρώων Ταφίων ἰδὲ Τηλεβοάων. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 2:8)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 2:8)

  • σὺ δ’ οὖν, ὦ φιλότησ, γέλα καὶ αὐτόσ, καὶ μάλιστα ὁπόταν τῶν ἄλλων ἀκούῃσ θαυμαζόντων αὐτόν. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 25:9)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 25:9)

  • οὐ τὸ ^ μικρότατον, ὦ φιλότησ, εἰ μή σοι δόξει ὀλίγα πρὸσ εὐμορφίαν συντελεῖν χρόα καὶ τὸ ἑκάστῳ πρέπον, ὡσ μέλανα μὲν εἶναι ἀκριβῶσ ὁπόσα μέλανα, λευκὰ δὲ ὅσα τοιαῦτα χρή, καὶ τὸ ἐρύθημα ἐπανθεῖν καὶ τὰ τοιαῦτα· (Lucian, Imagines, (no name) 7:3)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 7:3)

  • ταῦτα, ὦ φιλότησ, ὀλίγα ἐκ πολλῶν δείγματοσ ἕνεκα γράψαι ἠξίωσα, καὶ σοὶ μὲν χαριζόμενοσ, ἀνδρὶ ἑταίρῳ καὶ φίλῳ καὶ ὃν ἐγὼ πάντων μάλιστα θαυμάσασ ἔχω ἐπί τε σοφίᾳ καὶ τῷ πρὸσ ἀλήθειαν ἔρωτι καὶ τρόπου πραότητι καὶ ἐπιεικείᾳ καὶ γαλήνῃ βίου καὶ δεξιότητι πρὸσ τοὺσ συνόντασ, τὸ πλέον δέ, ‐ ὅπερ καὶ σοὶ ἥδιον, ‐ Ἐπικούρῳ τιμωρῶν, ἀνδρὶ ὡσ ἀληθῶσ ἱερῷ καὶ θεσπεσίῳ τὴν φύσιν καὶ μόνῳ μετ’ ἀληθείασ τὰ καλὰ ἐγνωκότι καὶ παραδεδωκότι καὶ ἐλευθερωτῇ τῶν ὁμιλησάντων αὐτῷ γενομένῳ. (Lucian, Alexander, (no name) 61:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 61:1)

  • ‐ καὶ μήν, ὦ φιλότησ, οὐδεὶσ οὕτωσ ἀνήκοοσ Ὁμήρου, οὐδ’ ἂν πάμπαν ἰδιώτησ τύχῃ, ὃσ οὐκ ἐπίσταται παρ’ αὐτῷ τοὺσ ἀρίστουσ τῶν ἡρώων παρασίτουσ ὄντασ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 44:1)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 44:1)

유의어

  1. 사랑

  2. sexual love or intercourse

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION