헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύγγαμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύγγαμος σύγγαμον

형태분석: συγγαμ (어간) + ος (어미)

  1. 공유하는, 함께 가지는, 연합하는, 참가하는
  1. united in wedlock, married, connected by marriage
  2. sharing, marriage-bed, the rival wives of one man

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύγγαμος

(이)가

σύγγαμον

(것)가

속격 συγγάμου

(이)의

συγγάμου

(것)의

여격 συγγάμῳ

(이)에게

συγγάμῳ

(것)에게

대격 σύγγαμον

(이)를

σύγγαμον

(것)를

호격 σύγγαμε

(이)야

σύγγαμον

(것)야

쌍수주/대/호 συγγάμω

(이)들이

συγγάμω

(것)들이

속/여 συγγάμοιν

(이)들의

συγγάμοιν

(것)들의

복수주격 σύγγαμοι

(이)들이

σύγγαμα

(것)들이

속격 συγγάμων

(이)들의

συγγάμων

(것)들의

여격 συγγάμοις

(이)들에게

συγγάμοις

(것)들에게

대격 συγγάμους

(이)들을

σύγγαμα

(것)들을

호격 σύγγαμοι

(이)들아

σύγγαμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μάτηρ δ’ ἐν λέκτροισ φονίοισ ἄλλῳ σύγγαμοσ οἰκεῖ. (Euripides, choral, antistrophe 38)

    (에우리피데스, choral, antistrophe 38)

  • σύγγαμοσ γάρ ἐστ’ ἐμόσ· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 6:2)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 6:2)

  • εἰ τοῖοσ Διόνυσοσ ἐσ ἱερὸν ἦλθεν Ὄλυμπον, κωμάζων Λήναισ σύν ποτε καὶ Σατύροισ, οἱο͂ν ὁ τεχνήεισ Πυλάδησ ὠρχήσατο κεῖνον, ὀρθὰ κατὰ τραγικῶν τέθμια μουσοπόλων, παυσαμένη ζήλου Διὸσ ἂν φάτο σύγγαμοσ Ἥρη· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 2481)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 2481)

  • Ἠγασάμην δὲ Κρέουσαν ἰδὼν πενθήμονι κόσμῳ, σύγγαμον Αἰνείαο κατάσκιον ἀμφὶ γὰρ αὐταῖσ ἀμφοτέραισ κρήδεμνον ἐφελκύσσασα παρειαῖσ, πάντα πέριξ ἐκάλυψε ποδηνεκέι χρόα πέπλῳ, οἱᾶ́ τε μυρομένη· (Unknown, Greek Anthology, book 2, chapter 1 29:3)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 29:3)

  • ὡσ ὑπὲρ τὴν ἀξίαν τὸ πένθοσ αἴρεσθ’, εἰ θανεῖν ὑμᾶσ χρεών, σὺ μὲν καθ’ Ἑλλάδ’ ἐκβαλὼν κόμπουσ κενούσ, ὡσ σύγγαμόσ σοι Ζεὺσ τέκ<νου τε κ>οινεών, σὺ δ’ ὡσ ἀρίστου φωτὸσ ἐκλήθησ δάμαρ. (Euripides, Heracles, episode7)

    (에우리피데스, Heracles, episode7)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION