헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔκηλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔκηλος εὔκηλη εὔκηλον

형태분석: εὐκηλ (어간) + ος (어미)

어원: lengthd. from e(/khlos

  1. 차분한, 평온한, 침착한
  2. 조용한, 고요한, 침묵한
  1. free from care, at one's ease, undisturbed
  2. still, silent

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 εύ̓κηλος

차분한 (이)가

εὔκήλη

차분한 (이)가

εύ̓κηλον

차분한 (것)가

속격 εὐκήλου

차분한 (이)의

εὔκήλης

차분한 (이)의

εὐκήλου

차분한 (것)의

여격 εὐκήλῳ

차분한 (이)에게

εὔκήλῃ

차분한 (이)에게

εὐκήλῳ

차분한 (것)에게

대격 εύ̓κηλον

차분한 (이)를

εὔκήλην

차분한 (이)를

εύ̓κηλον

차분한 (것)를

호격 εύ̓κηλε

차분한 (이)야

εὔκήλη

차분한 (이)야

εύ̓κηλον

차분한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐκήλω

차분한 (이)들이

εὔκήλᾱ

차분한 (이)들이

εὐκήλω

차분한 (것)들이

속/여 εὐκήλοιν

차분한 (이)들의

εὔκήλαιν

차분한 (이)들의

εὐκήλοιν

차분한 (것)들의

복수주격 εύ̓κηλοι

차분한 (이)들이

εύ̓́κηλαι

차분한 (이)들이

εύ̓κηλα

차분한 (것)들이

속격 εὐκήλων

차분한 (이)들의

εὔκηλῶν

차분한 (이)들의

εὐκήλων

차분한 (것)들의

여격 εὐκήλοις

차분한 (이)들에게

εὔκήλαις

차분한 (이)들에게

εὐκήλοις

차분한 (것)들에게

대격 εὐκήλους

차분한 (이)들을

εὔκήλᾱς

차분한 (이)들을

εύ̓κηλα

차분한 (것)들을

호격 εύ̓κηλοι

차분한 (이)들아

εύ̓́κηλαι

차분한 (이)들아

εύ̓κηλα

차분한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • " τοιαῦθ’ ὁ μάντισ ἀσπίδ’ εὐκήλωσ ἔχων πάγχαλκον ηὔδα· (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 3 1:11)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 3 1:11)

  • δὴ γὰρ ἐπεὶ καὶ τόνδε παρασχεδὸν ἐκτερέιξαν αὐτοῦ, ἀμηχανίῃσιν ἁλὸσ προπάροιθε πεσόντεσ, ἐντυπὰσ εὐκήλωσ εἰλυμένοι οὔτε τι σίτου μνώοντ’ οὔτε ποτοῖο· (Apollodorus, Argonautica, book 2 14:18)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 14:18)

  • οὐδέ τιν’ ἀρδμόν, οὐ πάτον, οὐκ ἀπάνευθε κατηυγάσσαντο βοτήρων αὔλιον, εὐκήλῳ δὲ κατείχετο πάντα γαλήνῃ. (Apollodorus, Argonautica, book 4 20:9)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 20:9)

  • εὔκηλοσ τότε νῆα θοὴν ἀνέμοισι πιθήσασ ἑλκέμεν ἐσ πόντον φόρτον τ’ ἐσ πάντα τίθεσθαι, σπεύδειν δ’ ὅττι τάχιστα πάλιν οἶκόνδε νέεσθαι· (Hesiod, Works and Days, Book WD 73:5)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 73:5)

  • ἀλλὰ μάλ’ εὔκηλοσ τέρπου φρένα τέρπε τ’ ἐκεῖνον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 66 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 66 2:2)

  • ἀλλ’ ὡσ πολίτασ μὴ κακοσπλάγχνουσ τιθῇσ, εὔκηλοσ ἴσθι μηδ’ ἄγαν ὑπερφοβοῦ. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 34)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 34)

  • εὔκηλοσ μὲν ἔπειτα φέρειν ἐσ δαῖτα θάλειαν καὶ χορὸν ἱμερόεντα καὶ ἐσ φιλοκυδέα κῶμον εὐφροσύνην νυκτόσ τε καὶ ἤματοσ. (Anonymous, Homeric Hymns, 49:14)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 49:14)

  • μήτ’ εἰήν ἔντιμοσ τούτοισ μήτ’, εἴ τῳ πρόσκειμαι χρηστῷ, ξυνναίοιμ’ εὔκηλοσ, γονέων ἐκτίμουσ ἴσχουσα πτέρυγασ ὀξυτόνων γόων. (Sophocles, choral, epode5)

    (소포클레스, choral, epode5)

유의어

  1. 조용한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION