ἀπάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀπάγω
Structure:
ἀπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lead away, carry off, to take away for or with oneself, brought to a point, tapering off
- to retire, withdraw, march away
- to bring back, bring home
- to return what one owes, render, pay
- to arrest and carry off, to bring before a magistrate and accuse, to carry off to prison
- to lead away
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- περὶ ἐμοῦ τοῦτο τὸ ἔποσ, οὗ τὴν γυναῖκα ᾤχετο ἀπάγων διότι αὐτὸν ὑπεδεξάμην. (Lucian, Fugitivi, (no name) 30:8)
- ἀληθέστερον δ’ ἴσωσ εἰπεῖν ἐστιν ὅτι τὴν πάντα ἀπεργασαμένην κακὰ μεταβολὴν ἐξήλαυνεν, ἀπάγων καὶ καθιστὰσ εἰσ τὸ οἰκεῖον σχῆμα τὴν πόλιν. (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 3:1)
- ὡσ δὲ τὴν φωνὴν αἰσθόμενοσ ἀνεβόησεν καὶ προσιόντοσ διαστείλασ τὴν κόμην καὶ ἀπάγων τοῦ προσώπου αὐχμηρὰν καὶ συμπεπιλημένην ἔδειξεν αὑτὸν ὅστισ ἦν, ἄμφω μὲν αὐτίκα πίπτουσιν ἰλιγγιάσαντεσ ἐπὶ τῇ ἀπροσδοκήτῳ θέᾳ. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 29:6)
- καὶ χεῖρασ μήπω τινὸσ ἐκτετακότοσ ἐπ’ αὐτὴν ἐπιβαλὼν ἐψίλωσε τὸ πλευρὸν ἀπάγων εἰσ ἄκανθαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 533)
- τὸ μὲν οὖν ἱππεύειν ἐκ παιδὸσ ἦν αὐτῷ ῥᾴδιον εἴθιστο γὰρ εἰσ τοὐπίσω τὰσ χεῖρασ ἀπάγων καὶ τῷ νώτῳ περιπλέκων ἀνὰ κράτοσ ἐλαύνειν τὸν ἵππον. (Plutarch, Caesar, chapter 17 3:2)
Synonyms
-
to retire
-
to bring back
-
to return what one owes
- ἀποδίδωμι (to give up or back, restore, return)
- ἀποφέρω (to pay back, return, to pay what is due)
-
to lead away
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)