ἀπάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀπάγω
Structure:
ἀπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lead away, carry off, to take away for or with oneself, brought to a point, tapering off
- to retire, withdraw, march away
- to bring back, bring home
- to return what one owes, render, pay
- to arrest and carry off, to bring before a magistrate and accuse, to carry off to prison
- to lead away
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ποῖ τοῦτον ἀπάγεισ, ὦ Ἀργειφόντα, χειραγωγῶν; (Lucian, Timon, (no name) 32:1)
- "ὅτι δεύτερον ἤδη τοῖσ αὐτοῖσ περιπεσὼν, οὐκ οἶδ’ ὅπωσ βίᾳ σαυτὸν ἀπάγεισ καὶ ἀποστρέφεισ, οὐ δικαίωσ χρεωκοπῶν, εἴ γε δεῖ τὸ φαινόμενον εἰπεῖν, ἱερὸν ὄντα τὸν λόγον; (Plutarch, Amatorius, section 19 1:1)
- ὅταν δὲ ἔλθῃσ εἰσ τὴν κατασκευὴν τῆσ διαφορᾶσ καὶ εἴπῃσ, ῥᾴδιον γάρ ἐστι βοῶν καὶ ὀί̈ων καὶ πάσησ ἀγέλησ ἄρξαι μᾶλλον ἢ ἀνθρώπου, τότε λέγω ὅτι εἰσ ἐννοήματα ἀφελέστερα ἀπάγεισ τὸν λόγον· (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , chapter 2 3:1)
- σὺ δ’ οὐ σοφόσ, ὃσ τὸν Ἔρωτα ἀλλοτρίαν σπείρων λωποδύτην ἀπάγεισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 82 2:4)
- σὺ δ’ οὐ σοφόσ, ὃσ τὸν Ἔρωτα ἀλλοτρίαν σπείρων λωποδύτην ἀπάγεισ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 8)
- φαῦλαι δὲ τῶν μεγάλων, ὅσαι τὰ μέλη ἀπαγεῖσ καὶ ἀσύμμετροι· (Arrian, Cynegeticus, chapter 4 3:2)
Synonyms
-
to retire
-
to bring back
-
to return what one owes
- ἀποδίδωμι (to give up or back, restore, return)
- ἀποφέρω (to pay back, return, to pay what is due)
-
to lead away
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)