고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐκβαίνω ἐκβήσομαι ἐξέβην
형태분석: ἐκ (접두사) + βαίν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκβαίνω (나는) 걸어나간다 |
ἐκβαίνεις (너는) 걸어나간다 |
ἐκβαίνει (그는) 걸어나간다 |
쌍수 | ἐκβαίνετον (너희 둘은) 걸어나간다 |
ἐκβαίνετον (그 둘은) 걸어나간다 |
||
복수 | ἐκβαίνομεν (우리는) 걸어나간다 |
ἐκβαίνετε (너희는) 걸어나간다 |
ἐκβαίνουσιν* (그들은) 걸어나간다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκβαίνω (나는) 걸어나가자 |
ἐκβαίνῃς (너는) 걸어나가자 |
ἐκβαίνῃ (그는) 걸어나가자 |
쌍수 | ἐκβαίνητον (너희 둘은) 걸어나가자 |
ἐκβαίνητον (그 둘은) 걸어나가자 |
||
복수 | ἐκβαίνωμεν (우리는) 걸어나가자 |
ἐκβαίνητε (너희는) 걸어나가자 |
ἐκβαίνωσιν* (그들은) 걸어나가자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκβαίνοιμι (나는) 걸어나가기를 (바라다) |
ἐκβαίνοις (너는) 걸어나가기를 (바라다) |
ἐκβαίνοι (그는) 걸어나가기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκβαίνοιτον (너희 둘은) 걸어나가기를 (바라다) |
ἐκβαινοίτην (그 둘은) 걸어나가기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκβαίνοιμεν (우리는) 걸어나가기를 (바라다) |
ἐκβαίνοιτε (너희는) 걸어나가기를 (바라다) |
ἐκβαίνοιεν (그들은) 걸어나가기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκβαίνε (너는) 걸어나가라 |
ἐκβαινέτω (그는) 걸어나가라 |
|
쌍수 | ἐκβαίνετον (너희 둘은) 걸어나가라 |
ἐκβαινέτων (그 둘은) 걸어나가라 |
||
복수 | ἐκβαίνετε (너희는) 걸어나가라 |
ἐκβαινόντων, ἐκβαινέτωσαν (그들은) 걸어나가라 |
||
부정사 | ἐκβαίνειν 걸어나가는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκβαινων ἐκβαινοντος | ἐκβαινουσα ἐκβαινουσης | ἐκβαινον ἐκβαινοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκβαίνομαι (나는) 걸어나가여진다 |
ἐκβαίνει, ἐκβαίνῃ (너는) 걸어나가여진다 |
ἐκβαίνεται (그는) 걸어나가여진다 |
쌍수 | ἐκβαίνεσθον (너희 둘은) 걸어나가여진다 |
ἐκβαίνεσθον (그 둘은) 걸어나가여진다 |
||
복수 | ἐκβαινόμεθα (우리는) 걸어나가여진다 |
ἐκβαίνεσθε (너희는) 걸어나가여진다 |
ἐκβαίνονται (그들은) 걸어나가여진다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκβαίνωμαι (나는) 걸어나가여지자 |
ἐκβαίνῃ (너는) 걸어나가여지자 |
ἐκβαίνηται (그는) 걸어나가여지자 |
쌍수 | ἐκβαίνησθον (너희 둘은) 걸어나가여지자 |
ἐκβαίνησθον (그 둘은) 걸어나가여지자 |
||
복수 | ἐκβαινώμεθα (우리는) 걸어나가여지자 |
ἐκβαίνησθε (너희는) 걸어나가여지자 |
ἐκβαίνωνται (그들은) 걸어나가여지자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκβαινοίμην (나는) 걸어나가여지기를 (바라다) |
ἐκβαίνοιο (너는) 걸어나가여지기를 (바라다) |
ἐκβαίνοιτο (그는) 걸어나가여지기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκβαίνοισθον (너희 둘은) 걸어나가여지기를 (바라다) |
ἐκβαινοίσθην (그 둘은) 걸어나가여지기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκβαινοίμεθα (우리는) 걸어나가여지기를 (바라다) |
ἐκβαίνοισθε (너희는) 걸어나가여지기를 (바라다) |
ἐκβαίνοιντο (그들은) 걸어나가여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκβαίνου (너는) 걸어나가여져라 |
ἐκβαινέσθω (그는) 걸어나가여져라 |
|
쌍수 | ἐκβαίνεσθον (너희 둘은) 걸어나가여져라 |
ἐκβαινέσθων (그 둘은) 걸어나가여져라 |
||
복수 | ἐκβαίνεσθε (너희는) 걸어나가여져라 |
ἐκβαινέσθων, ἐκβαινέσθωσαν (그들은) 걸어나가여져라 |
||
부정사 | ἐκβαίνεσθαι 걸어나가여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκβαινομενος ἐκβαινομενου | ἐκβαινομενη ἐκβαινομενης | ἐκβαινομενον ἐκβαινομενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκβήσομαι (나는) 걸어나가겠다 |
ἐκβήσει, ἐκβήσῃ (너는) 걸어나가겠다 |
ἐκβήσεται (그는) 걸어나가겠다 |
쌍수 | ἐκβήσεσθον (너희 둘은) 걸어나가겠다 |
ἐκβήσεσθον (그 둘은) 걸어나가겠다 |
||
복수 | ἐκβησόμεθα (우리는) 걸어나가겠다 |
ἐκβήσεσθε (너희는) 걸어나가겠다 |
ἐκβήσονται (그들은) 걸어나가겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐκβησοίμην (나는) 걸어나가겠기를 (바라다) |
ἐκβήσοιο (너는) 걸어나가겠기를 (바라다) |
ἐκβήσοιτο (그는) 걸어나가겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκβήσοισθον (너희 둘은) 걸어나가겠기를 (바라다) |
ἐκβησοίσθην (그 둘은) 걸어나가겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκβησοίμεθα (우리는) 걸어나가겠기를 (바라다) |
ἐκβήσοισθε (너희는) 걸어나가겠기를 (바라다) |
ἐκβήσοιντο (그들은) 걸어나가겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐκβήσεσθαι 걸어나갈 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκβησομενος ἐκβησομενου | ἐκβησομενη ἐκβησομενης | ἐκβησομενον ἐκβησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξέβαινον (나는) 걸어나가고 있었다 |
ἐξέβαινες (너는) 걸어나가고 있었다 |
ἐξέβαινεν* (그는) 걸어나가고 있었다 |
쌍수 | ἐξεβαίνετον (너희 둘은) 걸어나가고 있었다 |
ἐξεβαινέτην (그 둘은) 걸어나가고 있었다 |
||
복수 | ἐξεβαίνομεν (우리는) 걸어나가고 있었다 |
ἐξεβαίνετε (너희는) 걸어나가고 있었다 |
ἐξέβαινον (그들은) 걸어나가고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξεβαινόμην (나는) 걸어나가여지고 있었다 |
ἐξεβαίνου (너는) 걸어나가여지고 있었다 |
ἐξεβαίνετο (그는) 걸어나가여지고 있었다 |
쌍수 | ἐξεβαίνεσθον (너희 둘은) 걸어나가여지고 있었다 |
ἐξεβαινέσθην (그 둘은) 걸어나가여지고 있었다 |
||
복수 | ἐξεβαινόμεθα (우리는) 걸어나가여지고 있었다 |
ἐξεβαίνεσθε (너희는) 걸어나가여지고 있었다 |
ἐξεβαίνοντο (그들은) 걸어나가여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Sirach 30:8)
(70인역 성경, Liber Sirach 38:18)
(디오니시오스, chapter 145)
(에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 3:18)
(에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 2:7)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기