ὑπερβάλλω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑπερβάλλω
ὑπερβαλῶ
형태분석:
ὑπερ
(접두사)
+
βάλλ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 강요하다, 넘겨 던지다, ~를 지나가다
- 초과하다, 넘어서다, 우수하다, 넘다, 초월하다, 능가하다, 뛰어넘다
- 초과하다, 능가하다, 넘다, 초월하다
- 넘어서다, 넘어가다, 건너오다, 건너다, 건너가다
- 넘치다, 범람하다, 풍부하다
- 넘다, 이기다, 정복하다, 압도하다, 극복하다
- to throw over or beyond a mark, to overshoot
- to force, over
- to run beyond, overrun
- to outstrip or pass
- to overshoot, outdo, surpass, prevail over, to outdo, in
- to go beyond, exceed, to exceed
- to exceed all bounds, to be in excess, exceeding, excessive, an over-high estate, such part, as is extraordinary
- to go on further and further, bidding more and more
- to pass over, cross, to double, to cross over
- to run over, overflow
- to be at its height or its utmost heat
- to outdo, overcome, conquer, to be co
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- πολλῶν δὲ ὁ Φιλάδελφοσ βασιλέων πλούτῳ διέφερε καὶ περὶ πάντα ἐσπουδάκει τὰ κατασκευάσματα φιλοτίμωσ, ὥστε καὶ πλοίων πλήθει πάντασ ὑπερέβαλλεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 36 1:3)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 36 1:3)
- οὗτοσ ὁ πόλεμοσ τοῖσ πάθεσι ποικίλοσ γενόμενοσ καὶ ταῖσ τύχαισ πολυτροπώτατοσ ὅσον Σύλλᾳ προσέθηκε δόξησ καὶ δυνάμεωσ, τοσοῦτον ἀφεῖλε Μαρίου, βραδὺσ γάρ ἐφάνη ταῖσ ἐπιβολαῖσ, ὄκνου τε περὶ πάντα καὶ μελλήσεωσ ὑπερέβαλλεν̓,, εἴτε τοῦ γήρωσ τὸ δραστήριον ἐκεῖνο καὶ θερμὸν ἐν αὐτῷ κατασβεννύντοσ ἑξηκοστὸν γάρ ἤδη καὶ πέμπτον ἔτοσ ὑπερέβαλλεν, εἴτε, ὡσ αὐτὸσ ἔλεγε, περὶ νεῦρα γεγονὼσ νοσώδησ καὶ σώματι δύσεργοσ ὢν ὑπέμενε παρὰ δύναμιν αἰσχύνῃ τὰσ στρατείασ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 33 1:1)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 33 1:1)
- οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τότε πλήθει δυνάμεωσ ὑπερέβαλλεν ὁ Πομπήϊοσ τὴν Καίσαροσ· (Plutarch, Caesar, chapter 33 5:1)
(플루타르코스, Caesar, chapter 33 5:1)
- ὀχήματοσ, κόσμου γυναικείου, σκευῶν τῶν περὶ δίαιταν, ὧν ἑκάστου τὸ τίμημα δραχμὰσ χιλίασ καὶ πεντακοσίασ ὑπερέβαλλεν, ἀποτιμᾶσθαι τὴν ἀξίαν εἰσ τὸ δεκαπλάσιον, βουλόμενοσ ἀπὸ μειζόνων τιμημάτων αὐτοῖσ μείζονασ καὶ τὰσ εἰσφορὰσ εἶναι, καὶ προσετίμησε τρεῖσ χαλκοῦσ πρὸσ τοῖσ χιλίοισ, ὅπωσ βαρυνόμενοι ταῖσ ἐπιβολαῖσ καὶ Τοὺσ εὐσταλεῖσ καὶ λιτοὺσ ὁρῶντεσ ἀπὸ τῶν ἴσων ἐλάττονα τελοῦντασ εἰσ τὸ δημόσιον ἀπαγορεύωσιν. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 18 2:1)
(플루타르코스, Marcus Cato, chapter 18 2:1)
유의어
-
to throw over or beyond a mark
-
강요하다
-
to run beyond
-
to outstrip or pass
-
초과하다
-
초과하다
-
넘어서다
- διεκπεράω (넘어가다, 넘어서다)
- διαβαίνω (넘어가다, 넘어서다)
- ὑπερέρχομαι (도망치다, 등한시하다)
- παρεξέρχομαι (도망치다, 등한시하다)
- παραλείπω (흐르다, ~보다 낫다, 등한시하다)
- διήκω (도망치다, 등한시하다)
- μέτειμι (도망치다, 등한시하다)
- συνδιακομίζομαι (to cross over together)
- ἀντιδιαβαίνω (to cross over in turn)
- περάω (횡단하다, 가로지르다, 지나가다)
- ἐπιδιαβαίνω (to cross over after)
- ὑπερέχω (건너오다, 건너다, 건너가다)
-
넘치다
파생어
- ἀμφιβάλλω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἀναβάλλω (두다, 놓다, 연기하다)
- ἀποβάλλω (거절하다, 거부하다, 버리다)
- βάλλω (던지다, 내던지다, 떨어뜨리다)
- διαβάλλω (모욕하다, 중상하다, 욕하다)
- εἰσβάλλω (안으로 나르다, 희생하다, 제공하다)
- ἐκβάλλω (밖으로 던지다, 물가에 던지다, 추방하다)
- ἐμβάλλω (던지다, 집어넣다, 자신을 ~로 던지다)
- ἐνδιαβάλλω (to calumniate in)
- ἐπαναβάλλω (연기하다, 미루다, 휴회시키다)
- ἐπεμβάλλω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἐπιβάλλω (붙이다, 덧붙이다, 언급하다)
- καταβάλλω (끌어내리다, 전복시키다, 낮추다)
- μεταβάλλω (넘겨 던지다, ~를 지나가다, 거치다)
- παραβάλλω (노출시키다, 불거지다, 드러내다)
- παρακαταβάλλω (두다, 놓다, 놓이다)
- παρεμβάλλω (넣다, 지르다, 삽입하다)
- περιβάλλω (~에 대해 말하지 않다, 침묵을 유지하다, 조사하다)
- προαναβάλλομαι (to say or sing by way of prelude)
- προβάλλω (시작하다, 내다, 착수하다)
- προδιαβάλλω (먼저 보다, 미리 보다)
- προεμβάλλω (to put in or insert before, first striking against, to make the charge)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
- προσαποβάλλω (to throw away besides)
- προσβάλλω (지다, 적용하다, 심다)
- προσδιαβάλλω (to insinuate besides, to slander besides)
- προσεμβάλλω (to throw or put into besides)
- προσπεριβάλλω (둘러싸다, 포위하다, 붙들다)
- προυποβάλλω (to put under as a foundation, to be prepared as materials)
- συγκαταβάλλω (to throw down along with)
- συμβάλλω (연합하다, 참여하다, 연합시키다)
- συνδιαβάλλω (건너오다, 건너다, 건너가다)
- συνεισβάλλω (이끌다, 같이 돌다, 같이 나르다)
- συνεκβάλλω (to cast out along with, to assist in casting out or expelling)
- συνεμβάλλω (to help in applying, to fall upon also, to join in attacking)
- συνεπιβάλλω (고려하다, 숙고하다, 여기다)
- ὑποβάλλω (던지다, 자신을 ~로 던지다, 앞으로 던지다)