ἐξαμιλλάομαι
α 축약 동사;
이상동사
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐξαμιλλάομαι
ἐξαμιλλήσομαι
형태분석:
ἐξ
(접두사)
+
ἁμιλλά
(어간)
+
ομαι
(인칭어미)
뜻
- 쫓아내다, 쫓다, 내몰다
- to struggle vehemently, having contested
- to drive out of, to drive out of his wits
- to be forced out
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὀνομάζειν γὰρ αἰδοῦμαι θεὰσ εὐμενίδασ, αἳ τόνδ’ ἐξαμιλλῶνται φόβῳ. (Euripides, episode 3:2)
(에우리피데스, episode 3:2)
- "ἀλλ’ οἱο͂ν ἐπὶ τῶν νηχομένων ἐν θαλάττῃ τοὺσ μὲν πελαγίουσ ἔτι καὶ πρόσω τῆσ γῆσ φερομένουσ οἱ ἐπὶ γῆσ ἑστῶτεσ σιωπῇ θεῶνται μόνον, τοὺσ δ’ ἐγγὺσ ἤδη παραθέοντεσ καὶ παρεμβαίνοντεσ ἅμα καὶ χειρὶ καὶ φωνῇ βοηθοῦντεσ ἀνασῴζουσιν οὕτωσ, ὦ τοῦ δαιμονίου ὁ τρόποσ ἡμᾶσ βαπτιζομένουσ ὑπὸ τῶν πραγμάτων , καὶ σώματα πολλὰ καθάπερ ὀχήματα μεταλαμβάνοντασ, αὐτοὺσ ἐξαμιλλᾶσθαι καὶ μακροθυμεῖν, δι’ οἰκείασ πειρωμένουσ ἀρετῆσ σῴζεσθαι καὶ τυγχάνειν λιμένοσ. (Plutarch, De genio Socratis, section 2415)
(플루타르코스, De genio Socratis, section 2415)
- "οὐ γάρ τι φαῦλον ἡ ψυχὴ καὶ μικρὸν οὐδ’ ἀγεννέσ ἐστιν οὐδ’ ὥσπερ οἱ πολύποδεσ ἄχρι τῶν ἐδωδίμων ἐκτείνει τὰσ ἐπιθυμίασ, ἀλλὰ ταύτην μὲν ὀξύτατοσ ἀποκόπτει κόροσ ἀκαρὲσ ὡρ́ασ μόριον ἀκμάσασαν, τῶν δὲ πρὸσ τὸ καλὸν ὁρμῶν καὶ τὴν ἐπὶ τῷ καλῷ τιμὴν καὶ χάριν οὐκ ἔστιν αὐτῶν μέτρον ὁ τοῦ βίου χρόνοσ, ἀλλὰ τοῦ παντὸσ αἰῶνοσ ἐπιδραττόμενον τὸ φιλότιμον καὶ φιλάνθρωπον ἐξαμιλλᾶται ταῖσ πράξεσι καὶ ταῖσ χάρισιν ἡδονὰσ ἀμηχάνουσ ἐχούσαισ, ἃσ οὐδὲ φεύγοντεσ οἱ χρηστοὶ διαφεύγειν δύνανται, πανταχόθεν αὐτοῖσ ἀπαντώσασ καὶ περιεχομένασ, ὅταν εὐφραίνωσι πολλοὺσ εὐεργετοῦντεσ· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 173)
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 173)
유의어
-
to be forced out
- προσαναγκάζω (하다, 강요하다, 같이하다)
- καταβιάζομαι (to be forced)
- βιάζω (강요하다, 휘두르다)
- ἐκβιάζω (to force out, forced from)
- ὑπερβάλλω (강요하다, 넘겨 던지다, ~를 지나가다)
- ἐπελαύνω (강요하다, ~에 원인이 있다, ~에 앉다)
- ἀπειλέω (to force back, forced)
- ἀποβιάζομαι (to use force)
- τρυπάω (강요하다, 잘라내다, 자르다)
- προβιάζομαι (강요하다, 잘라내다, 자르다)
- πεζεύω (걷다, 행진하다, 걸어가다)
- ὑπολείπω (to remain in force)
- συνέχω (to constrain or force)
- ἐξέργω (강요하다, 휘두르다, 억지로 시키다)