ὑπερβάλλω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑπερβάλλω
ὑπερβαλῶ
형태분석:
ὑπερ
(접두사)
+
βάλλ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 강요하다, 넘겨 던지다, ~를 지나가다
- 초과하다, 넘어서다, 우수하다, 넘다, 초월하다, 능가하다, 뛰어넘다
- 초과하다, 능가하다, 넘다, 초월하다
- 넘어서다, 넘어가다, 건너오다, 건너다, 건너가다
- 넘치다, 범람하다, 풍부하다
- 넘다, 이기다, 정복하다, 압도하다, 극복하다
- to throw over or beyond a mark, to overshoot
- to force, over
- to run beyond, overrun
- to outstrip or pass
- to overshoot, outdo, surpass, prevail over, to outdo, in
- to go beyond, exceed, to exceed
- to exceed all bounds, to be in excess, exceeding, excessive, an over-high estate, such part, as is extraordinary
- to go on further and further, bidding more and more
- to pass over, cross, to double, to cross over
- to run over, overflow
- to be at its height or its utmost heat
- to outdo, overcome, conquer, to be co
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀλλὰ μᾶλλον, ὃσ ὑμῖν δείξει τι τῶν ἁμαρτημάτων, καὶ πρῶτον ἁπάντων, ἂν δύνηται, παρασκευάσει φρονεῖν ὑμᾶσ, ὅτι τούτων ἕνεκεν, ὧν εἶπον, οὐκ ἐστὲ εὐδαίμονεσ, οὐδ’ ἂν ὁ Νεῖλοσ ὑμῶν διέρχηται τὴν πόλιν τῆσ Κασταλίασ γενόμενοσ διαυγέστεροσ, οὐδ’ ἂν ὁ Πακτωλὸσ ἐνθάδε φανεὶσ μὴ κατὰ ψῆγμα τὸ χρυσίον ὑμῖν φέρῃ, καθάπερ φασὶ Λυδοῖσ πρότερον,ἀλλ’ ἄθρουν ὥσπερ ἰλύν, μηδ’ ἂν Αἴγυπτον ἢ Βαβυλῶνα τῇ πολυτελείᾳ τῶν οἰκοδομημάτων ὑπερβάλλησθε. (Dio, Chrysostom, Orationes, 30:4)
(디오, 크리소토모스, 연설, 30:4)
유의어
-
to throw over or beyond a mark
-
강요하다
-
to run beyond
-
to outstrip or pass
-
초과하다
-
초과하다
-
넘어서다
- διεκπεράω (넘어가다, 넘어서다)
- διαβαίνω (넘어가다, 넘어서다)
- ὑπερέρχομαι (도망치다, 등한시하다)
- παρεξέρχομαι (도망치다, 등한시하다)
- παραλείπω (흐르다, ~보다 낫다, 등한시하다)
- διήκω (도망치다, 등한시하다)
- μέτειμι (도망치다, 등한시하다)
- συνδιακομίζομαι (to cross over together)
- ἀντιδιαβαίνω (to cross over in turn)
- περάω (횡단하다, 가로지르다, 지나가다)
- ἐπιδιαβαίνω (to cross over after)
- ὑπερέχω (건너오다, 건너다, 건너가다)
-
넘치다
파생어
- ἀμφιβάλλω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἀναβάλλω (두다, 놓다, 연기하다)
- ἀποβάλλω (거절하다, 거부하다, 버리다)
- βάλλω (던지다, 내던지다, 떨어뜨리다)
- διαβάλλω (모욕하다, 중상하다, 욕하다)
- εἰσβάλλω (안으로 나르다, 희생하다, 제공하다)
- ἐκβάλλω (밖으로 던지다, 물가에 던지다, 추방하다)
- ἐμβάλλω (던지다, 집어넣다, 자신을 ~로 던지다)
- ἐνδιαβάλλω (to calumniate in)
- ἐπαναβάλλω (연기하다, 미루다, 휴회시키다)
- ἐπεμβάλλω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἐπιβάλλω (붙이다, 덧붙이다, 언급하다)
- καταβάλλω (끌어내리다, 전복시키다, 낮추다)
- μεταβάλλω (넘겨 던지다, ~를 지나가다, 거치다)
- παραβάλλω (노출시키다, 불거지다, 드러내다)
- παρακαταβάλλω (두다, 놓다, 놓이다)
- παρεμβάλλω (넣다, 지르다, 삽입하다)
- περιβάλλω (~에 대해 말하지 않다, 침묵을 유지하다, 조사하다)
- προαναβάλλομαι (to say or sing by way of prelude)
- προβάλλω (시작하다, 내다, 착수하다)
- προδιαβάλλω (먼저 보다, 미리 보다)
- προεμβάλλω (to put in or insert before, first striking against, to make the charge)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
- προσαποβάλλω (to throw away besides)
- προσβάλλω (지다, 적용하다, 심다)
- προσδιαβάλλω (to insinuate besides, to slander besides)
- προσεμβάλλω (to throw or put into besides)
- προσπεριβάλλω (둘러싸다, 포위하다, 붙들다)
- προυποβάλλω (to put under as a foundation, to be prepared as materials)
- συγκαταβάλλω (to throw down along with)
- συμβάλλω (연합하다, 참여하다, 연합시키다)
- συνδιαβάλλω (건너오다, 건너다, 건너가다)
- συνεισβάλλω (이끌다, 같이 돌다, 같이 나르다)
- συνεκβάλλω (to cast out along with, to assist in casting out or expelling)
- συνεμβάλλω (to help in applying, to fall upon also, to join in attacking)
- συνεπιβάλλω (고려하다, 숙고하다, 여기다)
- ὑποβάλλω (던지다, 자신을 ~로 던지다, 앞으로 던지다)