προσλαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προσλαμβάνω
προσλήψομαι
προσέλαβον
Structure:
προς
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take or receive besides, get over and above
- to take to oneself, take as one's helper or partner
- to take hold of, to take hold of
- to take part in, be accessory to, he was partly the author of, to help, assist
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- διὸ καὶ βάσκανοσ ἔδοξεν εἶναι, προσλαμβάνων τοῖσ ἀναγκαίοισ τινὰ ὀνειδισμοῖσ κατὰ τῶν ἐνδόξων προσώπων οὐκ ἀναγκαῖα πράγματα, ὅμοιόν τι ποιῶν τοῖσ ἰατροῖσ, οἳ τέμνουσι καὶ καίουσι τὰ διεφθαρμένα τοῦ σώματοσ ἑώσ βάθουσ τὰ καυτήρια καὶ τὰσ τομὰσ φέροντεσ, οὐδὲν τῶν ὑγιαινόντων καὶ κατὰ φύσιν ἐχόντων στοχαζόμενοι. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 8:2)
- ὁ δὲ Πλάτων δῆλόσ ἐστιν ἐπὶ τὸ ὀξὺ προσλαμβάνων· (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 32 7:2)
- τὴν γὰρ ἑκάστων ἄνοιαν ἀεὶ τῶν ἀγνοούντων αὐτὸν ἐξαπατῶν καὶ προσλαμβάνων οὕτωσ ηὐξήθη. (Demosthenes, Speeches, 10:2)
- βασιλεὺσ δὲ καθ’ αὑτὸν μὲν ὁμοίωσ ἅπασιν ἄπιστοσ ἦν, τοὺσ δὲ κρατουμένουσ τῷ πολέμῳ προσλαμβάνων, ἄχρι οὗ τοῖσ ἑτέροισ ἐξ ἴσου ποιήσαι, διεπιστεύετο, ἔπειτ’ οὐχ ἧττον αὐτὸν ἐμίσουν οὓσ σώσειε τῶν ὑπαρχόντων ἐχθρῶν ἐξ ἀρχῆσ. (Demosthenes, Speeches, 60:5)
- ἔτι εἰ ὃ μὲν τοῦ κερδαίνειν ἕνεκα μοιχεύει καὶ προσλαμβάνων, ὃ δὲ προστιθεὶσ καὶ ζημιούμενοσ δι’ ἐπιθυμίαν, οὗτοσ μὲν ἀκόλαστοσ δόξειεν ἂν εἶναι μᾶλλον ἢ πλεονέκτησ, ἐκεῖνοσ δ’ ἄδικοσ, ἀκόλαστοσ δ’ οὔ· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 22:2)
Synonyms
-
to take or receive besides
-
to take hold of
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλάζυμαι (to take hold of besides)
- θιγγάνω (to take hold of, to embrace)
- ἀντιλάζομαι (to take hold of, hold by, to partake in)
- προσαντιλαμβάνομαι (to take hold of one another, by)
- ἀνατείνω (to hold up)
- προτίθημι (to hold out)
- προτείνω (to hold out)
- σχέθω (to hold)
- ἕλκω (to hold up)
- ἀντέχω (to hold out)
- συναίνυμαι (to take up)
- ὀρέγω ( I take)
- ἐξαναιρέω (to take out of)
- ἀποδέχομαι (to take)
- ἀναλαμβάνω (to take up)
- ἀναιρέω (to take up)
- ἀναιρέω (, to take up)
- ὑπολαμβάνω (I take up)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- ἀντιλαμβάνω (to take fast hold of, to captivate)
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)