헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσέρχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσέρχομαι προσελεύσομαι προσήλυθον

형태분석: προς (접두사) + έ̓ρχ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: the attic imperf. and fut. are prosh/|ein, pro/seimi

  1. 항복하다, 포기하다, 배반하다
  1. to come or go to
  2. (in a hostile sense)
  3. to surrender, capitulate
  4. to come forward to speak
  5. to come in supplication
  6. to be engaged in or with
  7. (of things) to be added

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΤΕΚΝΟΝ, εἰ προσέρχῃ δουλεύειν Κυρίῳ Θεῷ, ἑτοίμασον τὴν ψυχήν σου εἰσ πειρασμόν. (Septuagint, Liber Sirach 2:1)

    (70인역 성경, Liber Sirach 2:1)

  • ὅσ, ὦ μιαρώτατε πάντων, κεκλεισμένησ σοι τῆσ παρρησίασ οὐ κιγκλίσιν οὐδὲ θύραισ, ἃ καὶ παρανοίξειεν ἄν τισ, ἀλλὰ τοσούτοισ καὶ τηλικούτοισ ὀφλήμασι, καὶ τούτων παρὰ τῇ θεῷ κειμένων, εἰσ τὰ ἐντὸσ τούτων βιάζῃ καὶ προσέρχῃ πρὸσ ταῦτα, ἀφ’ ὧν ἀπελαύνουσί σε οἱ νόμοι, ἀπεσχοινισμένοσ πᾶσι τοῖσ ἐν τῇ πόλει δικαίοισ. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 9:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 9:2)

  • ὅταν οὖν ἐκείνων τινὶ προσίῃσ, τούτων μέμνησο, ὅτι τραγῳδῷ προσέρχῃ, οὐ τῷ ὑποκριτῇ, ἀλλ’ αὐτῷ τῷ Οἰδίποδι. (Epictetus, Works, book 1, 18:1)

    (에픽테토스, Works, book 1, 18:1)

유의어

  1. to come or go to

  2. to come forward to speak

  3. to be engaged in or with

  4. to be added

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION