헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκκρούω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκκρούω ἐκκρούσω

형태분석: ἐκ (접두사) + κρού (어간) + ω (인칭어미)

  1. 쫓아내다
  2. 몰아내다, 좌절시키다, 파괴하다, 논박하다, 물리치다
  3. 빗나가게 하다, 잠그다, 닫다, 비키다
  4. 연기하다, 미루다, 빠져나가다, 늦추다, 휴회시키다
  1. to knock out
  2. to drive back, repulse, to frustrate, of
  3. to hiss, off, explodere
  4. to put off, adjourn by evasions, to baffle by putting off, elude

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκκρούω

(나는) 쫓아낸다

ἐκκρούεις

(너는) 쫓아낸다

ἐκκρούει

(그는) 쫓아낸다

쌍수 ἐκκρούετον

(너희 둘은) 쫓아낸다

ἐκκρούετον

(그 둘은) 쫓아낸다

복수 ἐκκρούομεν

(우리는) 쫓아낸다

ἐκκρούετε

(너희는) 쫓아낸다

ἐκκρούουσιν*

(그들은) 쫓아낸다

접속법단수 ἐκκρούω

(나는) 쫓아내자

ἐκκρούῃς

(너는) 쫓아내자

ἐκκρούῃ

(그는) 쫓아내자

쌍수 ἐκκρούητον

(너희 둘은) 쫓아내자

ἐκκρούητον

(그 둘은) 쫓아내자

복수 ἐκκρούωμεν

(우리는) 쫓아내자

ἐκκρούητε

(너희는) 쫓아내자

ἐκκρούωσιν*

(그들은) 쫓아내자

기원법단수 ἐκκρούοιμι

(나는) 쫓아내기를 (바라다)

ἐκκρούοις

(너는) 쫓아내기를 (바라다)

ἐκκρούοι

(그는) 쫓아내기를 (바라다)

쌍수 ἐκκρούοιτον

(너희 둘은) 쫓아내기를 (바라다)

ἐκκρουοίτην

(그 둘은) 쫓아내기를 (바라다)

복수 ἐκκρούοιμεν

(우리는) 쫓아내기를 (바라다)

ἐκκρούοιτε

(너희는) 쫓아내기를 (바라다)

ἐκκρούοιεν

(그들은) 쫓아내기를 (바라다)

명령법단수 ἐκκρούε

(너는) 쫓아내어라

ἐκκρουέτω

(그는) 쫓아내어라

쌍수 ἐκκρούετον

(너희 둘은) 쫓아내어라

ἐκκρουέτων

(그 둘은) 쫓아내어라

복수 ἐκκρούετε

(너희는) 쫓아내어라

ἐκκρουόντων, ἐκκρουέτωσαν

(그들은) 쫓아내어라

부정사 ἐκκρούειν

쫓아내는 것

분사 남성여성중성
ἐκκρουων

ἐκκρουοντος

ἐκκρουουσα

ἐκκρουουσης

ἐκκρουον

ἐκκρουοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκκρούομαι

(나는) 쫓아내여진다

ἐκκρούει, ἐκκρούῃ

(너는) 쫓아내여진다

ἐκκρούεται

(그는) 쫓아내여진다

쌍수 ἐκκρούεσθον

(너희 둘은) 쫓아내여진다

ἐκκρούεσθον

(그 둘은) 쫓아내여진다

복수 ἐκκρουόμεθα

(우리는) 쫓아내여진다

ἐκκρούεσθε

(너희는) 쫓아내여진다

ἐκκρούονται

(그들은) 쫓아내여진다

접속법단수 ἐκκρούωμαι

(나는) 쫓아내여지자

ἐκκρούῃ

(너는) 쫓아내여지자

ἐκκρούηται

(그는) 쫓아내여지자

쌍수 ἐκκρούησθον

(너희 둘은) 쫓아내여지자

ἐκκρούησθον

(그 둘은) 쫓아내여지자

복수 ἐκκρουώμεθα

(우리는) 쫓아내여지자

ἐκκρούησθε

(너희는) 쫓아내여지자

ἐκκρούωνται

(그들은) 쫓아내여지자

기원법단수 ἐκκρουοίμην

(나는) 쫓아내여지기를 (바라다)

ἐκκρούοιο

(너는) 쫓아내여지기를 (바라다)

ἐκκρούοιτο

(그는) 쫓아내여지기를 (바라다)

쌍수 ἐκκρούοισθον

(너희 둘은) 쫓아내여지기를 (바라다)

ἐκκρουοίσθην

(그 둘은) 쫓아내여지기를 (바라다)

복수 ἐκκρουοίμεθα

(우리는) 쫓아내여지기를 (바라다)

ἐκκρούοισθε

(너희는) 쫓아내여지기를 (바라다)

ἐκκρούοιντο

(그들은) 쫓아내여지기를 (바라다)

명령법단수 ἐκκρούου

(너는) 쫓아내여져라

ἐκκρουέσθω

(그는) 쫓아내여져라

쌍수 ἐκκρούεσθον

(너희 둘은) 쫓아내여져라

ἐκκρουέσθων

(그 둘은) 쫓아내여져라

복수 ἐκκρούεσθε

(너희는) 쫓아내여져라

ἐκκρουέσθων, ἐκκρουέσθωσαν

(그들은) 쫓아내여져라

부정사 ἐκκρούεσθαι

쫓아내여지는 것

분사 남성여성중성
ἐκκρουομενος

ἐκκρουομενου

ἐκκρουομενη

ἐκκρουομενης

ἐκκρουομενον

ἐκκρουομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξέκρουον

(나는) 쫓아내고 있었다

ἐξέκρουες

(너는) 쫓아내고 있었다

ἐξέκρουεν*

(그는) 쫓아내고 있었다

쌍수 ἐξεκρούετον

(너희 둘은) 쫓아내고 있었다

ἐξεκρουέτην

(그 둘은) 쫓아내고 있었다

복수 ἐξεκρούομεν

(우리는) 쫓아내고 있었다

ἐξεκρούετε

(너희는) 쫓아내고 있었다

ἐξέκρουον

(그들은) 쫓아내고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεκρουόμην

(나는) 쫓아내여지고 있었다

ἐξεκρούου

(너는) 쫓아내여지고 있었다

ἐξεκρούετο

(그는) 쫓아내여지고 있었다

쌍수 ἐξεκρούεσθον

(너희 둘은) 쫓아내여지고 있었다

ἐξεκρουέσθην

(그 둘은) 쫓아내여지고 있었다

복수 ἐξεκρουόμεθα

(우리는) 쫓아내여지고 있었다

ἐξεκρούεσθε

(너희는) 쫓아내여지고 있었다

ἐξεκρούοντο

(그들은) 쫓아내여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μυρία δὲ καὶ ἄλλα ἔκ τε ποιητῶν καὶ συγγραφέων καὶ φιλοσόφων καταδεῖξαί σοι ἔχων, προτιμώντων τὸ ὑγιαίνειν, τοῦτο μὲν παραιτήσομαι, ὡσ μὴ εἰσ ἀπειροκαλίαν τινὰ μειρακιώδη ἐκπέσῃ μοι τὸ σύγγραμμα καὶ κινδυνεύωμεν ἄλλῳ ἥλῳ ἐκκρούειν τὸν ἧλον, ὀλίγα δέ σοι τῆσ ἀρχαίασ ἱστορίασ ὁπόσα μέμνημαι οἰκεῖα τῷ παρόντι προσγράψαι καλῶσ ἔχειν ὑπέλαβον. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 16:1)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 16:1)

  • "σὺ περαίνεισ, ὦ Δεινόμαχε, καὶ ἥλῳ, φασίν, ἐκκρούεισ τὸν ἧλον οὐδὲ γὰρ ἃ φὴσ ταῦτα δῆλα μετὰ τοιαύτησ δυνάμεωσ γιγνόμενα. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 9:3)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 9:3)

  • καὶ ὅτε μὲν ἡγοῦ τὴν βουλὴν ἀποφανεῖν τοὺσ ἔχοντασ τὸ χρυσίον, πολεμικὸσ ὢν καὶ ταράττων τὴν πόλιν, ἵνα τὴν ζήτησιν ἐκκρούοισ· (Hyperides, Speeches, 7:6)

    (히페레이데스, Speeches, 7:6)

  • εἰσ φιλοσοφίαν καταβάλλων ἡμεῖσ δὲ τῇ περὶ τὴν ἱστορίαν διατριβῇ καὶ τῆσ γραφῆσ τῇ συνηθείᾳ παρασκευάζομεν ἑαυτούσ, τὰσ τῶν ἀρίστων καὶ δοκιμωτάτων μνήμασ ὑποδεχομένουσ ἀεὶ ταῖσ ψυχαῖσ, εἴ τι φαῦλον ἢ κακόηθεσ ἢ ἀγεννὲσ αἱ τῶν συνόντων ἐξ ἀνάγκησ ὁμιλίαι προσβάλλουσιν, ἐκκρούειν καὶ διωθεῖσθαι, πρὸσ τὰ κάλλιστα τῶν παραδειγμάτων ἵλεω καὶ πρᾳεῖαν ἀποστρέφοντεσ τὴν διάνοιαν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 1 3:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 1 3:1)

  • οἱ μὲν γὰρ ἐκκρούειν τε τοῖσ ξίφεσι τὰσ σαρίσασ ἐπειρῶντο καὶ πιέζειν τοῖσ θυρεοῖσ καὶ ταῖσ χερσὶν αὐταῖσ ἀντιλαμβανόμενοι παραφέρειν, οἱ δὲ τὴν προβολὴν κρατυνάμενοι δι’ ἀμφοτέρων καὶ τοὺσ προσπίπτοντασ αὐτοῖσ ὅπλοισ διελαύνοντεσ, οὔτε θυρεοῦ στέγοντοσ οὔτε θώρακοσ τὴν βίαν τῆσ σαρίσησ, ἀνερρίπτουν ὑπὲρ κεφαλὴν τὰ σώματα τῶν Πελιγνῶν καὶ Μαρρουκινῶν, κατ’ οὐδένα λογισμὸν, ἀλλὰ θυμῷ θηριώδει, πρὸσ ἐναντίασ πληγὰσ καὶ προὖπτον ὠθουμένων θάνατον. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 20 2:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 20 2:1)

유의어

  1. 쫓아내다

  2. 몰아내다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION