ὁρίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὁρίζω
ὁριῶ
ὥρισα
ὥρικα
ὥρισμαι
ὡρίσθην
Structure:
ὁρίζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: also used in mid. sense
Sense
- I divide, seperate from
- I separate
- I delimit
- I bound
- I pass between or through
- I part, divide
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- περιβοήτου δὲ τῆσ ἀκοσμίασ τοῦ ἀνδρὸσ ἅπασι τοῖσ ἐπὶ τοῦ στρατοπέδου γενομένησ κοινὸν ἀδίκημα τῆσ πόλεωσ εἶναι νομίσαντεσ οἱ δήμαρχοι γραφὴν ἀποφέρουσι κατ’ αὐτοῦ δημοσίᾳ, καὶ ὁ δῆμοσ ἁπάσαισ ταῖσ ψήφοισ τοῦ ἀνδρὸσ κατέγνω τίμημα δίκησ ὁρίσασ θάνατον, οὐκ ἀξιῶν εἰσ ἐλεύθερα σώματα καὶ προπολεμοῦντα τῆσ τῶν ἄλλων ἐλευθερίασ τοὺσ ἐν ταῖσ τιμαῖσ ὄντασ καὶ ἀρχαῖσ ὑβρίζειν τὰσ ἀνηκέστουσ καὶ παρὰ φύσιν τοῖσ ἄρρεσιν ὕβρεισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 16, chapter 4 6:1)
- εὑρὼν δὲ πρὸ τῆσ πόλεωσ στρατιὰν ἐκτεταγμένην πολλὴν αὐτῶν τε Φιδηναίων καὶ τῶν συμμαχούντων αὐτοῖσ ἐκείνην μὲν τὴν ἡμέραν ἡσυχίαν ἔσχε, τῇ δ’ ἑξῆσ Φουφέττιόν τε μεταπεμψάμενοσ τὸν Ἀλβανὸν καὶ τῶν ἄλλων φίλων τοὺσ ἀναγκαιοτάτουσ ἐσκόπει μετ’ ἐκείνων τίνα χρηστέον εἰή τῷ πολέμῳ τρόπον, καὶ ἐπειδὴ πᾶσιν ἔδοξε μάχην τίθεσθαι διαταχέων καὶ μὴ τρίβειν τὸν χρόνον, χώραν καὶ τάξιν, ἣν ἕκαστοσ ἔμελλεν ἕξειν, προειπὼν ἡμέραν τε ὁρίσασ τῆσ μάχησ τὴν κατόπιν διέλυσε τὸν σύλλογον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 7:1)
- νῦν δ’ ἐπὶ ταῖσ εἰσφοραῖσ ὃ δίκαιόν ἐσθ’ ὁρίσασ, μὴ σοὶ πιστεύειν, ἀλλὰ τοῖσ ἑαυτῆσ δούλοισ τὴν πόλιν, ὁπότ’ ἄλλο τι πράττων καὶ χρήματα κινῶν ἱερά, ὧν ἔνι’ οὐδ’ ἐπὶ τῆσ ἡμετέρασ γενεᾶσ ἀνετέθη, μὴ προσγραψάμενοσ τὴν αὐτὴν φυλακὴν ἥνπερ περὶ τῶν εἰσφορῶν φαίνει, οὐκ εὔδηλον δι’ ὃ τοῦτ’ ἐποίησασ; (Demosthenes, Speeches 21-30, 88:2)
- νῦν δ’ ἐπὶ ταῖσ εἰσφοραῖσ ὃ δίκαιόν ἐσθ’ ὁρίσασ, μὴ σοὶ πιστεύειν, ἀλλὰ τοῖσ αὑτῆσ δούλοισ τὴν πόλιν, ὁπότ’ ἄλλο τι πράττων καὶ χρήματα κινῶν ἱερά, ὧν ἔνι’ οὐδ’ ἐπὶ τῆσ ἡμετέρασ γενεᾶσ ἀνετέθη, μὴ προσγραψάμενοσ τὴν αὐτὴν φυλακὴν ἥνπερ ἐπὶ τῶν εἰσφορῶν φαίνει, οὐκ ἤδη δῆλον δι’ ὃ τοῦτ’ ἐποίησασ; (Demosthenes, Speeches 21-30, 250:2)
- ταῦτα μαθὼν ὁ Οὐεργίνιοσ κηρύττειν ἐκέλευσε κατὰ τοὺσ στενωποὺσ ἀπιέναι τοὺσ μὴ κατοικοῦντασ ἐν τῇ πόλει, χρόνον ὁρίσασ οὐ πολύν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 72 7:2)
Synonyms
-
I separate
-
I bound
-
I pass between or through
- διέξειμι (to go out through, pass through)
- διέρχομαι (to go through, pass through)
- διεξέρχομαι (to go through, pass through)
- διείρω (to pass or draw through)
- διαζάω (to live through, pass)
- διαφρέω (to let through, let pass)
- διεξίημι (to let pass through)
- περάω (to pass through, complete)
- διέρχομαι (to pass through, complete)
- περάω (to pass across, to pass, through)
- διαπορεύω (to pass across, to go through)
- διαπεράω (to pass through, pierce)
- ἐκπεράω (to pass through, pierce)
- διάγω (to go through, pass, spend)
- διέρπω (to creep or pass through)
- διαχωρέω (to go through, pass through, diarrhoea)
- ἐκπεράω (to go out over, pass beyond, to go through)
-
I part
- σχίζω (I part, separate, divide)
- τμήγω (to be divided or dispersed, to part)
- μερίζω (to be divided)
- διαιρέω (to divide)
- ἀπείργω (to part, divide, separate)
- διαμερίζω (to divide, to divide or part among themselves)
- διίστημι (to part)
- ἀπομείρομαι (to be parted from)
- μερίζω (to divide among themselves, to take part in)
- διαλαγχάνω (to divide or part by lot, to tear in pieces)
- δατέομαι (to divide, to divide or give, to be divided)
Derived
- ἀποδιορίζω (to mark off by dividing, to separate)
- ἀφορίζω (I mark off boundary, I mark off for myself, I border on)
- διορίζω (to draw a boundary through, divide by limits, separate)
- ἐξορίζω (to send beyond the frontier, banish, to expose)
- παρορίζω (to outstep one's boundaries, encroach on a neighbour's property)
- περιορίζω (to mark by boundaries)
- προορίζω (to determine beforehand, to predetermine, pre-ordain)
- προσορίζω (to include within the boundaries, add to a dominion, to determine or fix besides)
- ὑπερορίζω (to drive beyond the frontier, banish)