헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαθητέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαθητέος μαθητέᾱ μαθητέον

형태분석: μαθητε (어간) + ος (어미)

어원: manqa/nw의 분사형

  1. to be learnt
  2. one must learn

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μαθητέος

(이)가

μαθητέᾱ

(이)가

μαθητέον

(것)가

속격 μαθητέου

(이)의

μαθητέᾱς

(이)의

μαθητέου

(것)의

여격 μαθητέῳ

(이)에게

μαθητέᾱͅ

(이)에게

μαθητέῳ

(것)에게

대격 μαθητέον

(이)를

μαθητέᾱν

(이)를

μαθητέον

(것)를

호격 μαθητέε

(이)야

μαθητέᾱ

(이)야

μαθητέον

(것)야

쌍수주/대/호 μαθητέω

(이)들이

μαθητέᾱ

(이)들이

μαθητέω

(것)들이

속/여 μαθητέοιν

(이)들의

μαθητέαιν

(이)들의

μαθητέοιν

(것)들의

복수주격 μαθητέοι

(이)들이

μαθητέαι

(이)들이

μαθητέα

(것)들이

속격 μαθητέων

(이)들의

μαθητεῶν

(이)들의

μαθητέων

(것)들의

여격 μαθητέοις

(이)들에게

μαθητέαις

(이)들에게

μαθητέοις

(것)들에게

대격 μαθητέους

(이)들을

μαθητέᾱς

(이)들을

μαθητέα

(것)들을

호격 μαθητέοι

(이)들아

μαθητέαι

(이)들아

μαθητέα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μαθητέον τἄρ’ ἐστὶ πολλοὺσ τῶν λόγων, εἴπερ ἀποτείσω μηδέν, ἤν τι δρῶ κακόν. (Aristophanes, Wasps, Episode, lyric11)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode, lyric11)

  • "πρῶτον μὲν οὖν κατανοητέον, ὅτι πᾶσα μάθησισ τῶν περὶ τὴν μουσικὴν ἐθισμόσ ἐστιν οὐδέπω προσειληφὼσ τὸ τίνοσ ἕνεκα τῶν διδασκομένων ἕκαστον τῷ μανθάνοντι μαθητέον ἐστί. (Pseudo-Plutarch, De musica, section 325)

    (위 플루타르코스, De musica, section 325)

  • τῶν γὰρ ὄντων ἀγαθῶν καὶ καλῶν οὐδὲν ἄνευ πόνου καὶ ἐπιμελείασ θεοὶ διδόασιν ἀνθρώποισ, ἀλλ’ εἴτε τοὺσ θεοὺσ ἵλεωσ εἶναί σοι βούλει, θεραπευτέον τοὺσ θεούσ, εἴτε ὑπὸ φίλων ἐθέλεισ ἀγαπᾶσθαι, τοὺσ φίλουσ εὐεργετητέον, εἴτε ὑπό τινοσ πόλεωσ ἐπιθυμεῖσ τιμᾶσθαι, τὴν πόλιν ὠφελητέον, εἴτε ὑπὸ τῆσ Ἑλλάδοσ πάσησ ἀξιοῖσ ἐπ’ ἀρετῇ θαυμάζεσθαι, τὴν Ἑλλάδα πειρατέον εὖ ποιεῖν, εἴτε γῆν βούλει σοι καρποὺσ ἀφθόνουσ φέρειν, τὴν γῆν θεραπευτέον, εἴτε ἀπὸ βοσκημάτων οἰεί δεῖν πλουτίζεσθαι, τῶν βοσκημάτων ἐπιμελητέον, εἴτε διὰ πολέμου ὁρμᾷσ αὔξεσθαι καὶ βούλει δύνασθαι τούσ τε φίλουσ ἐλευθεροῦν καὶ τοὺσ ἐχθροὺσ χειροῦσθαι, τὰσ πολεμικὰσ τέχνασ αὐτάσ τε παρὰ τῶν ἐπισταμένων μαθητέον καὶ ὅπωσ αὐταῖσ δεῖ χρῆσθαι ἀσκητέον· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 29:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 1 29:1)

  • ἀγαπητὸν δὲ καὶ τοῦτο ὁμολογήσασθαι, ὅτι οὐκ ἐξ ὀνομάτων ἀλλὰ πολὺ μᾶλλον αὐτὰ ἐξ αὑτῶν καὶ μαθητέον καὶ ζητητέον ἢ ἐκ τῶν ὀνομάτων. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 336:3)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 336:3)

  • ποῖα δὲ ἕκαστα τούτων καὶ πόσα καὶ πότε μαθητέον, καὶ τί μετὰ τίνοσ καὶ τί χωρὶσ τῶν ἄλλων, καὶ πᾶσαν τὴν τούτων κρᾶσιν, ταῦτά ἐστιν ἃ δεῖ λαβόντα ὀρθῶσ πρῶτα, ἐπὶ τἆλλα ἰόντα τούτων ἡγουμένων τῶν μαθημάτων μανθάνειν. (Plato, Laws, book 7 190:2)

    (플라톤, Laws, book 7 190:2)

유의어

  1. to be learnt

  2. one must learn

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION