헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μακρός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μακρός μακρά̄ μακρόν

형태분석: μακρ (어간) + ος (어미)

어원: (from MAK, Root of mh=kos)

  1. 깊은, 높은
  2. 먼, 먼 거리의
  3. 장모음의
  1. long
  2. tall, deep
  3. far, distant
  4. (time) long
  5. (grammar, of vowels) long

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μακρός

긴 (이)가

μακρᾱ́

긴 (이)가

μακρόν

긴 (것)가

속격 μακροῦ

긴 (이)의

μακρᾶς

긴 (이)의

μακροῦ

긴 (것)의

여격 μακρῷ

긴 (이)에게

μακρᾷ

긴 (이)에게

μακρῷ

긴 (것)에게

대격 μακρόν

긴 (이)를

μακρᾱ́ν

긴 (이)를

μακρόν

긴 (것)를

호격 μακρέ

긴 (이)야

μακρᾱ́

긴 (이)야

μακρόν

긴 (것)야

쌍수주/대/호 μακρώ

긴 (이)들이

μακρᾱ́

긴 (이)들이

μακρώ

긴 (것)들이

속/여 μακροῖν

긴 (이)들의

μακραῖν

긴 (이)들의

μακροῖν

긴 (것)들의

복수주격 μακροί

긴 (이)들이

μακραί

긴 (이)들이

μακρά

긴 (것)들이

속격 μακρῶν

긴 (이)들의

μακρῶν

긴 (이)들의

μακρῶν

긴 (것)들의

여격 μακροῖς

긴 (이)들에게

μακραῖς

긴 (이)들에게

μακροῖς

긴 (것)들에게

대격 μακρούς

긴 (이)들을

μακρᾱ́ς

긴 (이)들을

μακρά

긴 (것)들을

호격 μακροί

긴 (이)들아

μακραί

긴 (이)들아

μακρά

긴 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐσμικρύνθη ταῦτα ἐνώπιόν σου, ὁ Θεόσ, καὶ ἐλάλησασ ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ παιδόσ σου ἐκ μακρῶν καὶ ἐπεῖδέσ με ὡσ ὅρασισ τοῦ ἀνθρώπου καὶ ὕψωσάσ με, Κύριε ὁ Θεόσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 17:17)

    (70인역 성경, 역대기 상권 17:17)

  • πλὴν ἀλλ’ εἰ καὶ τοῦτο, ὦ Μαίασ παῖ, ὑφίστασαι, καιρὸσ ἤδη περαίνειν τὴν κατηγορίαν, , πάνυ γοῦν, ὦ Προμηθεῦ, μακρῶν δεῖ λόγων καὶ ἱκανῆσ τινοσ παρασκευῆσ ἐπὶ τὰ σοὶ πεπραγμένα, οὐχὶ δὲ ἀπόχρη μόνα τὰ κεφάλαια εἰπεῖν τῶν ἀδικημάτων, ὅτι ἐπιτραπέν σοι μοιρᾶσαι τὰ κρέα σαυτῷ μὲν τὰ κάλλιστα ἐφύλαττεσ, ἐξηπάτασ δὲ τὸν βασιλέα, καὶ τοὺσ ἀνθρώπουσ ἀνέπλασασ, οὐδὲν δέον, καὶ τὸ πῦρ κλέψασ παρ’ ἡμῶν ἐκόμισασ ἐσ αὐτούσ· (Lucian, Prometheus, (no name) 5:10)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 5:10)

  • καὶ μὴν πάνυ μὲν ἔδει μοι μακρῶν τῶν λόγων πρὸσ οὕτω σφοδρὰν τὴν κατηγορίαν. (Lucian, Pro imaginibus, (no name) 16:6)

    (루키아노스, Pro imaginibus, (no name) 16:6)

  • οὐκ ἔστιν οὕτω στερρὸσ ἀνθρώπου φύσισ, ἥτισ γόων σῶν καὶ μακρῶν ὀδυρμάτων κλύουσα θρήνουσ οὐκ ἂν ἐκβάλοι δάκρυ. (Euripides, Hecuba, episode 1:26)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 1:26)

  • ἡ χάρισ γὰρ οὐ μακρῶν λόγων δεῖται· (Euripides, The Trojan Women, episode 2:30)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode 2:30)

  • Πτολεμαῖοσ γὰρ ὁ καλούμενοσ Μάκρων τὸ δίκαιον συντηρεῖν προηγούμενοσ εἰσ τοὺσ Ἰουδαίουσ διὰ τὴν γεγονυῖαν εἰσ αὐτοὺσ ἀδικίαν ἐπειρᾶτο τὰ πρὸσ αὐτοὺσ εἰρηνικῶσ διεξάγειν. (Septuagint, Liber Maccabees II 10:12)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 10:12)

유의어

  1. 깊은

  2. 장모음의

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION