헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱμερτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱμερτός ἱμερτή ἱμερτόν

형태분석: ἱμερτ (어간) + ος (어미)

어원: i(mei/rw

  1. 아리따운, 사랑스러운, 그리운
  1. longed for, lovely

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱμερτός

아리따운 (이)가

ἱμερτή

아리따운 (이)가

ἱμερτόν

아리따운 (것)가

속격 ἱμερτοῦ

아리따운 (이)의

ἱμερτῆς

아리따운 (이)의

ἱμερτοῦ

아리따운 (것)의

여격 ἱμερτῷ

아리따운 (이)에게

ἱμερτῇ

아리따운 (이)에게

ἱμερτῷ

아리따운 (것)에게

대격 ἱμερτόν

아리따운 (이)를

ἱμερτήν

아리따운 (이)를

ἱμερτόν

아리따운 (것)를

호격 ἱμερτέ

아리따운 (이)야

ἱμερτή

아리따운 (이)야

ἱμερτόν

아리따운 (것)야

쌍수주/대/호 ἱμερτώ

아리따운 (이)들이

ἱμερτᾱ́

아리따운 (이)들이

ἱμερτώ

아리따운 (것)들이

속/여 ἱμερτοῖν

아리따운 (이)들의

ἱμερταῖν

아리따운 (이)들의

ἱμερτοῖν

아리따운 (것)들의

복수주격 ἱμερτοί

아리따운 (이)들이

ἱμερταί

아리따운 (이)들이

ἱμερτά

아리따운 (것)들이

속격 ἱμερτῶν

아리따운 (이)들의

ἱμερτῶν

아리따운 (이)들의

ἱμερτῶν

아리따운 (것)들의

여격 ἱμερτοῖς

아리따운 (이)들에게

ἱμερταῖς

아리따운 (이)들에게

ἱμερτοῖς

아리따운 (것)들에게

대격 ἱμερτούς

아리따운 (이)들을

ἱμερτᾱ́ς

아리따운 (이)들을

ἱμερτά

아리따운 (것)들을

호격 ἱμερτοί

아리따운 (이)들아

ἱμερταί

아리따운 (이)들아

ἱμερτά

아리따운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὁ μὲν Ἔρωσ ὅλοσ παρελθὼν εἰσ αὐτὴν ἀναγκάσει τὴν γυναῖκα ἐρᾶν, ὁ δ’ Ἵμεροσ αὐτῷ σοι περιχυθεὶσ τοῦθ’ ὅπερ ἐστίν, ἱμερτόν τε θήσει καὶ ἐράσμιον. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 15:6)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 15:6)

  • ἀμφὶ δέ οἱ στεφάνουσ, νεοθηλέοσ ἄνθεα ποίησ, ἱμερτοὺσ περίθηκε καρήατι Παλλὰσ Ἀθήνη. (Hesiod, Theogony, Book Th. 54:10)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 54:10)

  • ἐν μὲν γὰρ θαλίησ ἐρατὸν μέροσ ἀγλαίησ τε, ἐν δὲ χοροιτυπίησ, ἐν δ’ ἱμερτῆσ φιλότητοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 3:2)

  • τὸ δὲ δὴ κοῦφον καὶ πλείονοσ τιμῆσ ἄξιον ἱμερτὸν καλεῖ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 13 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 13 1:3)

  • "ἄχρι οὗ τὸ ἱμερτὸν ἧκεν ἐπὶ τὴν φύσιν ἐκ προνοίασ, φιλότητοσ ἐγγενομένησ καὶ Ἀφροδίτησ καὶ Ἔρωτοσ, ὡσ Ἐμπεδοκλῆσ λέγει καὶ Παρμενίδησ καὶ Ἡσίδοσ, ἵνα καὶ τόπουσ ἀμείψαντα καὶ δυνάμεισ ἀπ’ ἀλλήλων μεταλαβόντα καὶ τὰ μὲν κινήσεωσ τὰ δὲ μονῆσ ἀνάγκαισ ἐνδεθέντα καὶ καταβιασθέντα πρὸσ τὸ βέλτιον, ἐξ οὗ πέφυκεν, ἐνδοῦναι καὶ μεταστῆναι ἁρμονίαν καὶ κοινωνίαν ἀπεργάσηται τοῦ παντόσ. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 12 2:8)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 12 2:8)

유의어

  1. 아리따운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION