헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μακρός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μακρός μακρά̄ μακρόν

형태분석: μακρ (어간) + ος (어미)

어원: (from MAK, Root of mh=kos)

  1. 깊은, 높은
  2. 먼, 먼 거리의
  3. 장모음의
  1. long
  2. tall, deep
  3. far, distant
  4. (time) long
  5. (grammar, of vowels) long

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μακρός

긴 (이)가

μακρᾱ́

긴 (이)가

μακρόν

긴 (것)가

속격 μακροῦ

긴 (이)의

μακρᾶς

긴 (이)의

μακροῦ

긴 (것)의

여격 μακρῷ

긴 (이)에게

μακρᾷ

긴 (이)에게

μακρῷ

긴 (것)에게

대격 μακρόν

긴 (이)를

μακρᾱ́ν

긴 (이)를

μακρόν

긴 (것)를

호격 μακρέ

긴 (이)야

μακρᾱ́

긴 (이)야

μακρόν

긴 (것)야

쌍수주/대/호 μακρώ

긴 (이)들이

μακρᾱ́

긴 (이)들이

μακρώ

긴 (것)들이

속/여 μακροῖν

긴 (이)들의

μακραῖν

긴 (이)들의

μακροῖν

긴 (것)들의

복수주격 μακροί

긴 (이)들이

μακραί

긴 (이)들이

μακρά

긴 (것)들이

속격 μακρῶν

긴 (이)들의

μακρῶν

긴 (이)들의

μακρῶν

긴 (것)들의

여격 μακροῖς

긴 (이)들에게

μακραῖς

긴 (이)들에게

μακροῖς

긴 (것)들에게

대격 μακρούς

긴 (이)들을

μακρᾱ́ς

긴 (이)들을

μακρά

긴 (것)들을

호격 μακροί

긴 (이)들아

μακραί

긴 (이)들아

μακρά

긴 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τελειωθεὶσ ἐν ὀλίγῳ ἐπλήρωσε χρόνουσ μακρούσ, (Septuagint, Liber Sapientiae 4:13)

    (70인역 성경, 지혜서 4:13)

  • υἱὲ ἀνθρώπου, ἰδοὺ ὁ οἶκοσ Ἰσραὴλ ὁ παραπικραίνων λέγοντεσ λέγουσιν. ἡ ὅρασισ, ἣν οὗτοσ ὁρᾷ, εἰσ ἡμέρασ πολλάσ, καὶ εἰσ καιροὺσ μακροὺσ οὗτοσ προφητεύει. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 12:27)

    (70인역 성경, 에제키엘서 12:27)

  • ἐγὼ δέ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, μακροὺσ μὲν ἀποτείνειν τοὺσ λόγουσ οὐκ ἂν ἐβουλόμην πρὸσ ; (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 33:3)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 33:3)

  • Αἰσχίνησ μέντοι ὁ Σωκρατικόσ, οὗτοσ ὁ τοὺσ μακροὺσ καὶ ἀστείουσ διαλόγουσ γράψασ, ἧκέν ποτε εἰσ Σικελίαν κομίζων αὐτούσ, εἴ πωσ δύναιτο δι’ αὐτῶν γνωσθῆναι Διονυσίῳ τῷ τυράννῳ, καὶ τὸν Μιλτιάδην ἀναγνοὺσ καὶ δόξασ εὐδοκιμηκέναι λοιπὸν ἐκάθητο ἐν Σικελίᾳ παρασιτῶν Διονυσίῳ καὶ ταῖσ Σωκράτουσ διατριβαῖσ ἐρρῶσθαι φράσασ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 32:2)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 32:2)

  • ὡσ δὲ μὴ μακροὺσ τείνω λόγουσ, εἴ τισ γυναῖκασ τῶν πρὶν εἴρηκεν κακῶσ ἢ νῦν λέγων ἔστιν τισ ἢ μέλλει λέγειν, ἅπαντα ταῦτα συντεμὼν ἐγὼ φράσω· (Euripides, Hecuba, episode, lyric 3:15)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric 3:15)

유의어

  1. 깊은

  2. 장모음의

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION