헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μακρός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μακρός μακρά̄ μακρόν

형태분석: μακρ (어간) + ος (어미)

어원: (from MAK, Root of mh=kos)

  1. 깊은, 높은
  2. 먼, 먼 거리의
  3. 장모음의
  1. long
  2. tall, deep
  3. far, distant
  4. (time) long
  5. (grammar, of vowels) long

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μακρός

긴 (이)가

μακρᾱ́

긴 (이)가

μακρόν

긴 (것)가

속격 μακροῦ

긴 (이)의

μακρᾶς

긴 (이)의

μακροῦ

긴 (것)의

여격 μακρῷ

긴 (이)에게

μακρᾷ

긴 (이)에게

μακρῷ

긴 (것)에게

대격 μακρόν

긴 (이)를

μακρᾱ́ν

긴 (이)를

μακρόν

긴 (것)를

호격 μακρέ

긴 (이)야

μακρᾱ́

긴 (이)야

μακρόν

긴 (것)야

쌍수주/대/호 μακρώ

긴 (이)들이

μακρᾱ́

긴 (이)들이

μακρώ

긴 (것)들이

속/여 μακροῖν

긴 (이)들의

μακραῖν

긴 (이)들의

μακροῖν

긴 (것)들의

복수주격 μακροί

긴 (이)들이

μακραί

긴 (이)들이

μακρά

긴 (것)들이

속격 μακρῶν

긴 (이)들의

μακρῶν

긴 (이)들의

μακρῶν

긴 (것)들의

여격 μακροῖς

긴 (이)들에게

μακραῖς

긴 (이)들에게

μακροῖς

긴 (것)들에게

대격 μακρούς

긴 (이)들을

μακρᾱ́ς

긴 (이)들을

μακρά

긴 (것)들을

호격 μακροί

긴 (이)들아

μακραί

긴 (이)들아

μακρά

긴 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξελθόντων δὲ αὐτῶν τὴν πόλιν, οὐκ ἀπέσχον μακράν, καὶ Ἰωσὴφ εἶπε τῷ ἐπὶ τῆσ οἰκίασ αὐτοῦ. ἀναστὰσ ἐπιδίωξον ὀπίσω τῶν ἀνθρώπων καὶ καταλήψῃ αὐτοὺσ καὶ ἐρεῖσ αὐτοῖσ. τί ὅτι ἀνταπεδώκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν̣ ἱνατί ἐκλέψατέ μου τὸ κόνδυ τὸ ἀργυροῦν̣ (Septuagint, Liber Genesis 44:4)

    (70인역 성경, 창세기 44:4)

  • καὶ εἶπε Φαραώ. ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶσ, καὶ θύσατε τῷ Θεῷ ὑμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἀλλ̓ οὐ μακρὰν ἀποτενεῖτε πορευθῆναι. εὔξασθε οὖν περὶ ἐμοῦ πρὸσ Κύριον. (Septuagint, Liber Exodus 8:24)

    (70인역 성경, 탈출기 8:24)

  • Καὶ λαβὼν Μωυσῆσ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ἔπηξεν ἔξω τῆσ παρεμβολῆσ, μακρὰν ἀπὸ τῆσ παρεμβολῆσ, καὶ ἐκλήθη σκηνὴ μαρτυρίου. καὶ ἐγένετο, πᾶσ ὁ ζητῶν Κύριον ἐξεπορεύετο εἰσ τὴν σκηνὴν τὴν ἔξω τῆσ παρεμβολῆσ. (Septuagint, Liber Exodus 33:7)

    (70인역 성경, 탈출기 33:7)

  • λάλησον τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραὴλ λέγων. ἄνθρωποσ ἄνθρωποσ, ὃσ ἐὰν γένηται ἀκάθαρτοσ ἐπὶ ψυχῇ ἀνθρώπου, ἢ ἐν ὁδῷ μακρὰν ὑμῖν, ἢ ἐν ταῖσ γενεαῖσ ὑμῶν, καὶ ποιήσει τὸ πάσχα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Numeri 9:10)

    (70인역 성경, 민수기 9:10)

  • καὶ ἄνθρωποσ, ὃσ ἐὰν καθαρὸσ ᾖ καὶ ἐν ὁδῷ μακρὰν οὐκ ἔστι καὶ ὑστερήσῃ ποιῆσαι τὸ πάσχα, ἐξολοθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆσ, ὅτι τὸ δῶρον Κυρίῳ οὐ προσήνεγκε κατὰ τὸν καιρὸν αὐτοῦ, ἁμαρτίαν αὐτοῦ λήψεται ὁ ἄνθρωποσ ἐκεῖνοσ. (Septuagint, Liber Numeri 9:13)

    (70인역 성경, 민수기 9:13)

유의어

  1. 깊은

  2. 장모음의

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION