λαμβάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λαμβάνω
λήψω
ἔλαβον
εἴληφα
εἴλημμαι
ἐλήφθην
Structure:
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root LAB
Sense
- I take, I take hold of, grasp, seize
- I take by force, plunder
- I exact (punishment)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Τιμόθεοσ δὲ ὁ πρότερον ἡττηθεὶσ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων συναγαγὼν ξένασ δυνάμεισ παμπληθεῖσ καὶ τοὺσ τῆσ Ἀσίασ γενομένουσ ἵππουσ συναθροίσασ οὐκ ὀλίγουσ, παρῆν ὡσ δορυάλωτον ληψόμενοσ τὴν Ἰουδαίαν. (Septuagint, Liber Maccabees II 10:24)
- καὶ φανεὶσ εὐθὺσ ἐν τοῖσ μετιοῦσι τὴν ὑπατείαν ἔδοξεν οὐκ ἀρχὴν ληψόμενοσ, ἀλλὰ νίκην καὶ κράτοσ πολέμου κομίζων καὶ διδοὺσ τοῖσ πολίταισ καταβαίνειν εἰσ τὸ πεδίον μετὰ τοσαύτησ ἐλπίδοσ καὶ προθυμίασ ἐδέξαντο πάντεσ αὐτὸν καὶ κατέστησαν ὕπατον τὸ δεύτερον, οὐκ ἐάσαντεσ κλῆρον γενέσθαι, καθάπερ εἰώθει, περὶ τῶν ἐπαρχιῶν, ἀλλ’ εὐθὺσ ἐκείνῳ ψηφισάμενοι τοῦ Μακεδονικοῦ πολέμου τὴν ἡγεμονίαν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 10 2:2)
- "τροφὴν οὐκ εἶχον τοῖσ στρατιώταισ παρέχειν, πρὸσ τοὺσ ἔχοντασ οὖν ἑκοντὶ δ’ οὐ διδόντασ βίᾳ ληψόμενοσ ἦλθον· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 81)
- "ὡσ γὰρ ἐκέλευσασ τάχει παντὶ χρησάμενον ἐπὶ τοῦ ὄρουσ ἀπαντῆσαι τοῖσ ἀνδράσιν, εἰσῆλθον οἴκαδε ληψόμενοσ τὸν ἵππον· (Plutarch, De genio Socratis, section 18 7:2)
- ὑπὸ δὲ τῆσ χαρᾶσ ἐξεγρόμενοσ τούσ τε ἡγεμόνασ ἐκέλευεν ἐν παρασκευῇ τὸν στρατὸν ἔχειν, καὶ τοῖσ φίλοισ διηγεῖτο τὸν ὄνειρον ὡσ ληψόμενοσ κατὰ κράτοσ τὴν πόλιν. (Plutarch, chapter 29 1:4)
Synonyms
-
I take
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- κρατέω (I seize, hold)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
-
I take by force
-
I exact
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)