λαμβάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λαμβάνω
λήψω
ἔλαβον
εἴληφα
εἴλημμαι
ἐλήφθην
Structure:
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root LAB
Sense
- I take, I take hold of, grasp, seize
- I take by force, plunder
- I exact (punishment)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δὲ τῶν Μακεδόνων βασιλεύσ, ὥσ φησι Πολύβιοσ, τῆσ μάχησ ἀρχὴν λαμβανούσησ ἀποδειλιάσασ εἰσ πόλιν ἀφιππάσατο, σκηψάμενοσ Ἡρακλεῖ θύειν, δειλὰ παρὰ δειλῶν ἱερὰ μὴ δεχομένῳ μηδ’ εὐχὰσ ἀθεμίτουσ ἐπιτελοῦντι. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 19 2:2)
- ἀντιλαμβανόμενοι γὰρ ἑκάστοτε κεναῖσ καὶ περιτταῖσ ἐρωτήσεσι τοῦ διδάσκοντοσ, ὥσπερ ἐν συνοδίᾳ, τὸ ἐνδελεχὲσ ἐμποδίζουσι τῆσ μαθήσεωσ, ἐπιστάσεισ καὶ διατριβὰσ λαμβανούσησ. (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 18 9:2)
- τῆσ δὲ πολιορκίασ μῆκοσ λαμβανούσησ ἐπισιτισμοῦ τοῖσ Γαλάταισ ἔδει· (Plutarch, Camillus, chapter 23 1:1)
- τοιαύτην δὲ τῆσ ἡγεμονίασ κατάστασιν αὐτῷ λαμβανούσησ, οἱ μισθοφόροι χαλεποὺσ παρεῖχον ἑαυτούσ, ἀπιστεῖν παρακελευόμενοι καί φυλάττεσθαι καί κολούειν τοὺσ ἀξιολόγουσ, εἴτ’ ἀληθῶσ φοβούμενοι δι’ εὔνοιαν, εἴτε προφάσει χρώμενοι ταύτῃ τοῦ ταράττειν καί πολεμοποιεῖν. (Plutarch, Otho, chapter 3 2:3)
- ἤδη δὲ τῆσ πολιορκίασ χρόνον λαμβανούσησ Ἀντίγονοσ τεθνηκέναι πυνθανόμενοσ Ἀντίπατρον ἐν Μακεδονίᾳ, καὶ τεταράχθαι τὰ πράγματα Κασάνδρου καὶ Πολυσπέρχοντοσ διαφερομένων, οὐδὲν ἔτι μικρὸν ἐλπίζων, ἀλλὰ τῇ γνώμῃ τὴν ὅλην περιβαλλόμενοσ ἡγεμονίαν· (Plutarch, chapter 12 1:1)
Synonyms
-
I take
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- κρατέω (I seize, hold)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
-
I take by force
-
I exact
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)