λαμβάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λαμβάνω
λήψω
ἔλαβον
εἴληφα
εἴλημμαι
ἐλήφθην
Structure:
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root LAB
Sense
- I take, I take hold of, grasp, seize
- I take by force, plunder
- I exact (punishment)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- λαμβάνοντοσ δῶρα ἀδίκωσ ἐν κόλποισ οὐ κατευοδοῦνται ὁδοί, ἀσεβὴσ δὲ ἐκκλίνει ὁδοὺσ δικαιοσύνησ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:25)
- οὐχ ἡ δόσισ τῶν χρημάτων λυπεῖ, ἀλλ’ ἡ πρᾶξισ τοῦ λαμβάνοντοσ, ἐὰν ᾖ κατὰ τοῦ συμφέροντοσ. (Demades, On the Twelve Years, 21:1)
- "ὅτι δὲ τούτοισ πρὸσ πᾶν ἔστι χρῆσθαι τὸ καλούμενον καὶ νομιζόμενον πικρὸν γλυκὺ καθαρτικὸν ὑπνωτικὸν φωτεινόν, ὡσ οὐδενὸσ ἔχοντοσ αὐτοτελῆ ποιότητα καὶ δύναμιν οὐδὲ δρῶντοσ μᾶλλον ἢ πάσχοντοσ, ὅταν ἐγγένηται τοῖσ σώμασιν, ἄλλην δ’ ἐν ἄλλοισ διαφορὰν καὶ κρᾶσιν λαμβάνοντοσ, οὐκ ἄδηλόν ἐστιν. (Plutarch, Adversus Colotem, section 71)
- τὸ γὰρ ἐν χορὸν καὶ ἀντίτυπον καὶ οὐκ εὐεπέσ, τοῦ μὲν συνδέσμου λήγοντοσ εἰσ ἡμίφωνον στοιχεῖον τὸ ν, τοῦ δὲ προσηγορικοῦ τὴν ἀρχὴν λαμβάνοντοσ ἀφ’ ἑνὸσ τῶν ἀφώνων τοῦ χ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2230)
- τοῦ μὲν γὰρ ν περὶ τὸν οὐρανὸν γίνεται ὁ ἦχοσ καὶ τῆσ γλώττησ ἄκροισ τοῖσ ὀδοῦσι προσανισταμένησ καὶ τοῦ πνεύματοσ διὰ τῶν ῥωθώνων μεριζομένου, τοῦ δὲ π μύσαντόσ τε τοῦ στόματοσ καὶ οὐδὲν τῆσ γλώττησ συνεργούσησ τοῦ τε πνεύματοσ κατὰ τὴν ἄνοιξιν τῶν χειλῶν τὸν ψόφον λαμβάνοντοσ ἀθροῦν, ὡσ καὶ πρότερον εἴρηταί μοι· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2248)
Synonyms
-
I take
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- κρατέω (I seize, hold)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
-
I take by force
-
I exact
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)