λαμβάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λαμβάνω
λήψω
ἔλαβον
εἴληφα
εἴλημμαι
ἐλήφθην
Structure:
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root LAB
Sense
- I take, I take hold of, grasp, seize
- I take by force, plunder
- I exact (punishment)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- αὐτὸσ ὑφηγεῖται, γενήσονται κατὰ τὸ ἑξῆσ, ὅπου μὲν τὸ δεύτερον καὶ τὸ τέταρτον καὶ ὃγδοον ὅπου δὲ τρίτον καὶ ἔννατον καὶ εἰκοστοέβδομον, συνάπαντεσ μὲν ἑπτά, κοινῆσ δὲ λαμβανομένησ τῆσ μονάδοσ, ἄχρι τεσσάρων τῷ πολλαπλασιασμῷ προιόντων. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 30 4:1)
- "οὐ γὰρ κατ’ ἰδίαν ἄδικοι συνεστήκασιν ἐκ πλειόνων δὲ τοιούτων τἀναντία λεγόντων, καὶ ἄλλωσ τῆσ ἀδικίασ λαμβανομένησ ὡσ ἂν ἐν πλείοσι πρὸσ ἑαυτοὺσ οὕτωσ ἔχουσιν, εἰσ δὲ τὸν ἕνα μηδενὸσ διατείνοντοσ τοιούτου, καθ’ ὅσον δὲ πρὸσ τοὺσ πλησίον ἔχει οὕτωσ· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 16 2:1)
- οἱ δὲ λοιποὶ τιτρωσκόμενοί τε καὶ ἐρέσσοντεσ ἔφθασαν ἐσ τὸν λιμένα τοῦ σφετέρου στρατοπέδου, καὶ ἐξήλαντο τῆσ νεὼσ ἤδη λαμβανομένησ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 6 4:8)
- ἀχρεῖοσ οὖν ὁ Μενεκράτησ ἐσ μάχην γενόμενοσ ἐπέμενε καὶ ὥσ, τοὺσ ἄλλουσ ἐποτρύνων, μέχρι λαμβανομένησ τῆσ νεὼσ ἐσ τὸν βυθὸν τοῦ πελάγουσ ἑαυτὸν ἔρριψεν. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 9 6:7)
Synonyms
-
I take
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- κρατέω (I seize, hold)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
-
I take by force
-
I exact
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)