λαμβάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λαμβάνω
λήψω
ἔλαβον
εἴληφα
εἴλημμαι
ἐλήφθην
Structure:
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root LAB
Sense
- I take, I take hold of, grasp, seize
- I take by force, plunder
- I exact (punishment)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἄμφισ τε ἐν Ιἀλέμῳ φησὶν ἐν ταῖσ θριδακίναισ ταῖσ κάκιστ’ ἀπολουμέναισ, ἃσ εἰ φάγοι τισ ἐντὸσ ἑξήκοντ’ ἐτῶν, ὁπότε γυναικὸσ λαμβάνοι κοινωνίαν, στρέφοιθ’ ὅλην τὴν νύκτ’ ἂν οὐδὲ ἓν πλέον ὧν βούλεται δρῶν, ἀντὶ τῆσ ὑπουργίασ τῇ χειρὶ τρίβων τὴν ἀναγκαίαν τύχην, καὶ Καλλίμαχοσ δέ φησιν ὅτι ἡ Ἀφροδίτη τὸν Ἄδωνιν ἐν θριδακίνῃ κρύψειεν, ἀλληγορούντων τῶν ποιητῶν ὅτι ἀσθενεῖσ εἰσι πρὸσ ἀφροδίσια οἱ συνεχῶσ χρώμενοι θρίδαξι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 802)
- εἰ μὲν οὖν ἐπὶ τούτοισ εὐθέωσ τὸ ζῷον λαμβάνοι τροφήν, ἐν ᾧ πάλιν ἡ γαστὴρ χρόνῳ πέττει τε ταύτην καὶ ἀπολαύει προστιθεῖσα πᾶν ἐξ αὐτῆσ τὸ χρηστὸν τοῖσ ἑαυτῆσ χιτῶσι, τὰ μὲν ἔντερα τελέωσ ὁμοιώσει τὸν προσφύντα χυμόν, ὡσαύτωσ δὲ καὶ τὸ ἧπαρ. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 1380)
- ἀντιλέγοντοσ δὲ τοῦ Καλλίππου καὶ κελεύοντοσ πλεῖν εἰσ τὴν Μακεδονίαν, οἷ προσέταξεν ὁ στρατηγόσ, ἀποκρίνεται αὐτῷ Ποσείδιπποσ ὁ κυβερνήτησ ὅτι τριήραρχόσ τε ἐγὼ τῆσ νεὼσ εἰήν καὶ ὑπεύθυνοσ, καὶ τὸν μισθὸν παρ’ ἐμοῦ λαμβάνοι· (Demosthenes, Speeches 41-50, 60:2)
- λέγεται δὲ καὶ Κῦρόσ ποτε, ὅσπερ εὐδοκιμώτατοσ δὴ βασιλεὺσ γεγένηται, εἰπεῖν τοῖσ ἐπὶ τὰ δῶρα κεκλημένοισ ὅτι αὐτὸσ ἂν δικαίωσ τὰ ἀμφοτέρων δῶρα λαμβάνοι· (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 4 17:1)
- οὐκοῦν εἴ τισ τοιούτουσ δύναιτο ἐξεργάζεσθαι ὧν προστατοίη, δικαίωσ ἂν μέγα φρονοίη ἐπὶ τῇ τέχνῃ καὶ δικαίωσ ἂν πολὺν μισθὸν λαμβάνοι; (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 4 61:4)
Synonyms
-
I take
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- κρατέω (I seize, hold)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
-
I take by force
-
I exact
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)