λαμβάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λαμβάνω
λήψω
ἔλαβον
εἴληφα
εἴλημμαι
ἐλήφθην
Structure:
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root LAB
Sense
- I take, I take hold of, grasp, seize
- I take by force, plunder
- I exact (punishment)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- λαμβανέσθω δὲ ποιητῶν μὲν Ὅμηροσ, συγγραφέων δὲ Ἡρόδοτοσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 38)
- λαμβανέσθω δὲ πρῶτον μὲν ἐκ τῶν Ὁμηρικῶν ταῦτα· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 42)
- ἵνα δὲ καὶ περὶ τῶν λοιπῶν εἰπεῖν ἐγγένηταί μοι, Πινδάρου μὲν ἅλισ ἔστω, Θουκυδίδου δὲ λαμβανέσθω λέξισ ἡ ἐκ τοῦ προοιμίου ἥδε· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2267)
- εἰσαγέσθω δὲ πρῶτοσ Ἰσοκράτησ, καὶ τούτου λαμβανέσθω λέξισ ἐκ τοῦ περὶ τῆσ εἰρήνησ λόγου χαριέστατα δοκοῦσα ἔχειν, ἣν αὐτὸσ ἐν τῷ περὶ τῆσ ἀντιδόσεωσ λόγῳ προφέρεται μέγα ἐπ’ αὐτῇ φρονῶν, δι’ ἧσ συγκρίνει τὴν ἐπὶ τῶν προγόνων πολιτείαν τῇ τότε καθεστώσῃ καὶ τὰσ πράξεισ τὰσ παλαιὰσ ἀντιπαρατίθησι ταῖσ νέαισ, τὰσ μὲν ἀρχαίασ ἐπαινῶν τὰσ δ’ ἐν τῷ καθ’ ἑαυτὸν χρόνῳ μεμφόμενοσ, τῆσ τε μεταβολῆσ τῆσ ἐπὶ τὰ χείρω τοὺσ δημαγωγοὺσ ἀποφαίνων αἰτίουσ ὡσ οὐ τὰ κράτιστα εἰσηγουμένουσ ἀλλὰ τὰ πρὸσ ἡδονὴν τῷ πλήθει δημηγοροῦντασ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 171)
- εἰσαγέσθω δὴ μετὰ τοῦτον ὁ Δημοσθένησ, καὶ λαμβανέσθω κἀκείνου λέξισ ἐκ μιᾶσ τῶν κατὰ Φιλίππου δημηγορίασ, δι’ ἧσ καὶ αὐτὸσ συγκρίνει τὰ καθ’ ἑαυτὸν ἔργα τοῖσ ἐπὶ τῶν προγόνων καὶ τοὺσ νέουσ δημαγωγοὺσ τοῖσ παλαιοῖσ, οὐ καθ’ ἓν ἔργον ἕκαστον ἀρχαῖον ἔργῳ καινῷ παρατιθεὶσ οὐδὲ πάντα μικρολογῶν συγκρίσει, ἀλλὰ ὅλῃ τῇ θέσει ποιούμενοσ ὅλην τὴν ἀντίθεσιν διεξοδικὴν οὕτωσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 211)
Synonyms
-
I take
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- κρατέω (I seize, hold)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
-
I take by force
-
I exact
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)