고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κρατέω κρατήσω ἐκράτησα κεκράτηκα κεκράτημαι ἐκρατήθην
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κράτω (나는) 명령한다 |
κράτεις (너는) 명령한다 |
κράτει (그는) 명령한다 |
쌍수 | κράτειτον (너희 둘은) 명령한다 |
κράτειτον (그 둘은) 명령한다 |
||
복수 | κράτουμεν (우리는) 명령한다 |
κράτειτε (너희는) 명령한다 |
κράτουσιν* (그들은) 명령한다 |
|
접속법 | 단수 | κράτω (나는) 명령하자 |
κράτῃς (너는) 명령하자 |
κράτῃ (그는) 명령하자 |
쌍수 | κράτητον (너희 둘은) 명령하자 |
κράτητον (그 둘은) 명령하자 |
||
복수 | κράτωμεν (우리는) 명령하자 |
κράτητε (너희는) 명령하자 |
κράτωσιν* (그들은) 명령하자 |
|
기원법 | 단수 | κράτοιμι (나는) 명령하기를 (바라다) |
κράτοις (너는) 명령하기를 (바라다) |
κράτοι (그는) 명령하기를 (바라다) |
쌍수 | κράτοιτον (너희 둘은) 명령하기를 (바라다) |
κρατοίτην (그 둘은) 명령하기를 (바라다) |
||
복수 | κράτοιμεν (우리는) 명령하기를 (바라다) |
κράτοιτε (너희는) 명령하기를 (바라다) |
κράτοιεν (그들은) 명령하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κρᾶτει (너는) 명령해라 |
κρατεῖτω (그는) 명령해라 |
|
쌍수 | κράτειτον (너희 둘은) 명령해라 |
κρατεῖτων (그 둘은) 명령해라 |
||
복수 | κράτειτε (너희는) 명령해라 |
κρατοῦντων, κρατεῖτωσαν (그들은) 명령해라 |
||
부정사 | κράτειν 명령하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατων κρατουντος | κρατουσα κρατουσης | κρατουν κρατουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κράτουμαι (나는) 명령된다 |
κράτει, κράτῃ (너는) 명령된다 |
κράτειται (그는) 명령된다 |
쌍수 | κράτεισθον (너희 둘은) 명령된다 |
κράτεισθον (그 둘은) 명령된다 |
||
복수 | κρατοῦμεθα (우리는) 명령된다 |
κράτεισθε (너희는) 명령된다 |
κράτουνται (그들은) 명령된다 |
|
접속법 | 단수 | κράτωμαι (나는) 명령되자 |
κράτῃ (너는) 명령되자 |
κράτηται (그는) 명령되자 |
쌍수 | κράτησθον (너희 둘은) 명령되자 |
κράτησθον (그 둘은) 명령되자 |
||
복수 | κρατώμεθα (우리는) 명령되자 |
κράτησθε (너희는) 명령되자 |
κράτωνται (그들은) 명령되자 |
|
기원법 | 단수 | κρατοίμην (나는) 명령되기를 (바라다) |
κράτοιο (너는) 명령되기를 (바라다) |
κράτοιτο (그는) 명령되기를 (바라다) |
쌍수 | κράτοισθον (너희 둘은) 명령되기를 (바라다) |
κρατοίσθην (그 둘은) 명령되기를 (바라다) |
||
복수 | κρατοίμεθα (우리는) 명령되기를 (바라다) |
κράτοισθε (너희는) 명령되기를 (바라다) |
κράτοιντο (그들은) 명령되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κράτου (너는) 명령되어라 |
κρατεῖσθω (그는) 명령되어라 |
|
쌍수 | κράτεισθον (너희 둘은) 명령되어라 |
κρατεῖσθων (그 둘은) 명령되어라 |
||
복수 | κράτεισθε (너희는) 명령되어라 |
κρατεῖσθων, κρατεῖσθωσαν (그들은) 명령되어라 |
||
부정사 | κράτεισθαι 명령되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατουμενος κρατουμενου | κρατουμενη κρατουμενης | κρατουμενον κρατουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κρατήσω (나는) 명령하겠다 |
κρατήσεις (너는) 명령하겠다 |
κρατήσει (그는) 명령하겠다 |
쌍수 | κρατήσετον (너희 둘은) 명령하겠다 |
κρατήσετον (그 둘은) 명령하겠다 |
||
복수 | κρατήσομεν (우리는) 명령하겠다 |
κρατήσετε (너희는) 명령하겠다 |
κρατήσουσιν* (그들은) 명령하겠다 |
|
기원법 | 단수 | κρατήσοιμι (나는) 명령하겠기를 (바라다) |
κρατήσοις (너는) 명령하겠기를 (바라다) |
κρατήσοι (그는) 명령하겠기를 (바라다) |
쌍수 | κρατήσοιτον (너희 둘은) 명령하겠기를 (바라다) |
κρατησοίτην (그 둘은) 명령하겠기를 (바라다) |
||
복수 | κρατήσοιμεν (우리는) 명령하겠기를 (바라다) |
κρατήσοιτε (너희는) 명령하겠기를 (바라다) |
κρατήσοιεν (그들은) 명령하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κρατήσειν 명령할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατησων κρατησοντος | κρατησουσα κρατησουσης | κρατησον κρατησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κρατήσομαι (나는) 명령되겠다 |
κρατήσει, κρατήσῃ (너는) 명령되겠다 |
κρατήσεται (그는) 명령되겠다 |
쌍수 | κρατήσεσθον (너희 둘은) 명령되겠다 |
κρατήσεσθον (그 둘은) 명령되겠다 |
||
복수 | κρατησόμεθα (우리는) 명령되겠다 |
κρατήσεσθε (너희는) 명령되겠다 |
κρατήσονται (그들은) 명령되겠다 |
|
기원법 | 단수 | κρατησοίμην (나는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατήσοιο (너는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατήσοιτο (그는) 명령되겠기를 (바라다) |
쌍수 | κρατήσοισθον (너희 둘은) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατησοίσθην (그 둘은) 명령되겠기를 (바라다) |
||
복수 | κρατησοίμεθα (우리는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατήσοισθε (너희는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατήσοιντο (그들은) 명령되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κρατήσεσθαι 명령될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατησομενος κρατησομενου | κρατησομενη κρατησομενης | κρατησομενον κρατησομενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κρατηθήσομαι (나는) 명령되겠다 |
κρατηθήσῃ (너는) 명령되겠다 |
κρατηθήσεται (그는) 명령되겠다 |
쌍수 | κρατηθήσεσθον (너희 둘은) 명령되겠다 |
κρατηθήσεσθον (그 둘은) 명령되겠다 |
||
복수 | κρατηθησόμεθα (우리는) 명령되겠다 |
κρατηθήσεσθε (너희는) 명령되겠다 |
κρατηθήσονται (그들은) 명령되겠다 |
|
기원법 | 단수 | κρατηθησοίμην (나는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατηθήσοιο (너는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατηθήσοιτο (그는) 명령되겠기를 (바라다) |
쌍수 | κρατηθήσοισθον (너희 둘은) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατηθησοίσθην (그 둘은) 명령되겠기를 (바라다) |
||
복수 | κρατηθησοίμεθα (우리는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατηθήσοισθε (너희는) 명령되겠기를 (바라다) |
κρατηθήσοιντο (그들은) 명령되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κρατηθήσεσθαι 명령될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατηθησομενος κρατηθησομενου | κρατηθησομενη κρατηθησομενης | κρατηθησομενον κρατηθησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκρᾶτουν (나는) 명령하고 있었다 |
ἐκρᾶτεις (너는) 명령하고 있었다 |
ἐκρᾶτειν* (그는) 명령하고 있었다 |
쌍수 | ἐκράτειτον (너희 둘은) 명령하고 있었다 |
ἐκρατεῖτην (그 둘은) 명령하고 있었다 |
||
복수 | ἐκράτουμεν (우리는) 명령하고 있었다 |
ἐκράτειτε (너희는) 명령하고 있었다 |
ἐκρᾶτουν (그들은) 명령하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκρατοῦμην (나는) 명령되고 있었다 |
ἐκράτου (너는) 명령되고 있었다 |
ἐκράτειτο (그는) 명령되고 있었다 |
쌍수 | ἐκράτεισθον (너희 둘은) 명령되고 있었다 |
ἐκρατεῖσθην (그 둘은) 명령되고 있었다 |
||
복수 | ἐκρατοῦμεθα (우리는) 명령되고 있었다 |
ἐκράτεισθε (너희는) 명령되고 있었다 |
ἐκράτουντο (그들은) 명령되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκράτησα (나는) 명령했다 |
ἐκράτησας (너는) 명령했다 |
ἐκράτησεν* (그는) 명령했다 |
쌍수 | ἐκρατήσατον (너희 둘은) 명령했다 |
ἐκρατησάτην (그 둘은) 명령했다 |
||
복수 | ἐκρατήσαμεν (우리는) 명령했다 |
ἐκρατήσατε (너희는) 명령했다 |
ἐκράτησαν (그들은) 명령했다 |
|
접속법 | 단수 | κρατήσω (나는) 명령했자 |
κρατήσῃς (너는) 명령했자 |
κρατήσῃ (그는) 명령했자 |
쌍수 | κρατήσητον (너희 둘은) 명령했자 |
κρατήσητον (그 둘은) 명령했자 |
||
복수 | κρατήσωμεν (우리는) 명령했자 |
κρατήσητε (너희는) 명령했자 |
κρατήσωσιν* (그들은) 명령했자 |
|
기원법 | 단수 | κρατήσαιμι (나는) 명령했기를 (바라다) |
κρατήσαις (너는) 명령했기를 (바라다) |
κρατήσαι (그는) 명령했기를 (바라다) |
쌍수 | κρατήσαιτον (너희 둘은) 명령했기를 (바라다) |
κρατησαίτην (그 둘은) 명령했기를 (바라다) |
||
복수 | κρατήσαιμεν (우리는) 명령했기를 (바라다) |
κρατήσαιτε (너희는) 명령했기를 (바라다) |
κρατήσαιεν (그들은) 명령했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κράτησον (너는) 명령했어라 |
κρατησάτω (그는) 명령했어라 |
|
쌍수 | κρατήσατον (너희 둘은) 명령했어라 |
κρατησάτων (그 둘은) 명령했어라 |
||
복수 | κρατήσατε (너희는) 명령했어라 |
κρατησάντων (그들은) 명령했어라 |
||
부정사 | κρατήσαι 명령했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατησᾱς κρατησαντος | κρατησᾱσα κρατησᾱσης | κρατησαν κρατησαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκρατησάμην (나는) 명령되었다 |
ἐκρατήσω (너는) 명령되었다 |
ἐκρατήσατο (그는) 명령되었다 |
쌍수 | ἐκρατήσασθον (너희 둘은) 명령되었다 |
ἐκρατησάσθην (그 둘은) 명령되었다 |
||
복수 | ἐκρατησάμεθα (우리는) 명령되었다 |
ἐκρατήσασθε (너희는) 명령되었다 |
ἐκρατήσαντο (그들은) 명령되었다 |
|
접속법 | 단수 | κρατήσωμαι (나는) 명령되었자 |
κρατήσῃ (너는) 명령되었자 |
κρατήσηται (그는) 명령되었자 |
쌍수 | κρατήσησθον (너희 둘은) 명령되었자 |
κρατήσησθον (그 둘은) 명령되었자 |
||
복수 | κρατησώμεθα (우리는) 명령되었자 |
κρατήσησθε (너희는) 명령되었자 |
κρατήσωνται (그들은) 명령되었자 |
|
기원법 | 단수 | κρατησαίμην (나는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατήσαιο (너는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατήσαιτο (그는) 명령되었기를 (바라다) |
쌍수 | κρατήσαισθον (너희 둘은) 명령되었기를 (바라다) |
κρατησαίσθην (그 둘은) 명령되었기를 (바라다) |
||
복수 | κρατησαίμεθα (우리는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατήσαισθε (너희는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατήσαιντο (그들은) 명령되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κράτησαι (너는) 명령되었어라 |
κρατησάσθω (그는) 명령되었어라 |
|
쌍수 | κρατήσασθον (너희 둘은) 명령되었어라 |
κρατησάσθων (그 둘은) 명령되었어라 |
||
복수 | κρατήσασθε (너희는) 명령되었어라 |
κρατησάσθων (그들은) 명령되었어라 |
||
부정사 | κρατήσεσθαι 명령되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατησαμενος κρατησαμενου | κρατησαμενη κρατησαμενης | κρατησαμενον κρατησαμενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκρατήθην (나는) 명령되었다 |
ἐκρατήθης (너는) 명령되었다 |
ἐκρατήθη (그는) 명령되었다 |
쌍수 | ἐκρατήθητον (너희 둘은) 명령되었다 |
ἐκρατηθήτην (그 둘은) 명령되었다 |
||
복수 | ἐκρατήθημεν (우리는) 명령되었다 |
ἐκρατήθητε (너희는) 명령되었다 |
ἐκρατήθησαν (그들은) 명령되었다 |
|
접속법 | 단수 | κρατήθω (나는) 명령되었자 |
κρατήθῃς (너는) 명령되었자 |
κρατήθῃ (그는) 명령되었자 |
쌍수 | κρατήθητον (너희 둘은) 명령되었자 |
κρατήθητον (그 둘은) 명령되었자 |
||
복수 | κρατήθωμεν (우리는) 명령되었자 |
κρατήθητε (너희는) 명령되었자 |
κρατήθωσιν* (그들은) 명령되었자 |
|
기원법 | 단수 | κρατηθείην (나는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατηθείης (너는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατηθείη (그는) 명령되었기를 (바라다) |
쌍수 | κρατηθείητον (너희 둘은) 명령되었기를 (바라다) |
κρατηθειήτην (그 둘은) 명령되었기를 (바라다) |
||
복수 | κρατηθείημεν (우리는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατηθείητε (너희는) 명령되었기를 (바라다) |
κρατηθείησαν (그들은) 명령되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κρατήθητι (너는) 명령되었어라 |
κρατηθήτω (그는) 명령되었어라 |
|
쌍수 | κρατήθητον (너희 둘은) 명령되었어라 |
κρατηθήτων (그 둘은) 명령되었어라 |
||
복수 | κρατήθητε (너희는) 명령되었어라 |
κρατηθέντων (그들은) 명령되었어라 |
||
부정사 | κρατηθῆναι 명령되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρατηθεις κρατηθεντος | κρατηθεισα κρατηθεισης | κρατηθεν κρατηθεντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κεκράτηκα (나는) 명령했다 |
κεκράτηκας (너는) 명령했다 |
κεκράτηκεν* (그는) 명령했다 |
쌍수 | κεκρατήκατον (너희 둘은) 명령했다 |
κεκρατήκατον (그 둘은) 명령했다 |
||
복수 | κεκρατήκαμεν (우리는) 명령했다 |
κεκρατήκατε (너희는) 명령했다 |
κεκρατήκᾱσιν* (그들은) 명령했다 |
|
접속법 | 단수 | κεκρατήκω (나는) 명령했자 |
κεκρατήκῃς (너는) 명령했자 |
κεκρατήκῃ (그는) 명령했자 |
쌍수 | κεκρατήκητον (너희 둘은) 명령했자 |
κεκρατήκητον (그 둘은) 명령했자 |
||
복수 | κεκρατήκωμεν (우리는) 명령했자 |
κεκρατήκητε (너희는) 명령했자 |
κεκρατήκωσιν* (그들은) 명령했자 |
|
기원법 | 단수 | κεκρατήκοιμι (나는) 명령했기를 (바라다) |
κεκρατήκοις (너는) 명령했기를 (바라다) |
κεκρατήκοι (그는) 명령했기를 (바라다) |
쌍수 | κεκρατήκοιτον (너희 둘은) 명령했기를 (바라다) |
κεκρατηκοίτην (그 둘은) 명령했기를 (바라다) |
||
복수 | κεκρατήκοιμεν (우리는) 명령했기를 (바라다) |
κεκρατήκοιτε (너희는) 명령했기를 (바라다) |
κεκρατήκοιεν (그들은) 명령했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κεκράτηκε (너는) 명령했어라 |
κεκρατηκέτω (그는) 명령했어라 |
|
쌍수 | κεκρατήκετον (너희 둘은) 명령했어라 |
κεκρατηκέτων (그 둘은) 명령했어라 |
||
복수 | κεκρατήκετε (너희는) 명령했어라 |
κεκρατηκόντων (그들은) 명령했어라 |
||
부정사 | κεκρατηκέναι 명령했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κεκρατηκως κεκρατηκοντος | κεκρατηκυῑα κεκρατηκυῑᾱς | κεκρατηκον κεκρατηκοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κεκράτημαι (나는) 명령되었다 |
κεκράτησαι (너는) 명령되었다 |
κεκράτηται (그는) 명령되었다 |
쌍수 | κεκράτησθον (너희 둘은) 명령되었다 |
κεκράτησθον (그 둘은) 명령되었다 |
||
복수 | κεκρατήμεθα (우리는) 명령되었다 |
κεκράτησθε (너희는) 명령되었다 |
κεκράτηνται (그들은) 명령되었다 |
|
명령법 | 단수 | κεκράτησο (너는) 명령되었어라 |
κεκρατήσθω (그는) 명령되었어라 |
|
쌍수 | κεκράτησθον (너희 둘은) 명령되었어라 |
κεκρατήσθων (그 둘은) 명령되었어라 |
||
복수 | κεκράτησθε (너희는) 명령되었어라 |
κεκρατήσθων (그들은) 명령되었어라 |
||
부정사 | κεκράτησθαι 명령되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κεκρατημενος κεκρατημενου | κεκρατημενη κεκρατημενης | κεκρατημενον κεκρατημενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, , chapter 15 2:3)
(플라비우스 요세푸스, Contra Apionem,
(플루타르코스, Cato the Younger, chapter 54 6:1)
(아이스킬로스, 아가멤논, episode 2:4)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 8 9:2)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기