고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐρητύω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρητύω (나는) 제한한다 |
ἐρητύεις (너는) 제한한다 |
ἐρητύει (그는) 제한한다 |
쌍수 | ἐρητύετον (너희 둘은) 제한한다 |
ἐρητύετον (그 둘은) 제한한다 |
||
복수 | ἐρητύομεν (우리는) 제한한다 |
ἐρητύετε (너희는) 제한한다 |
ἐρητύουσιν* (그들은) 제한한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐρητύω (나는) 제한하자 |
ἐρητύῃς (너는) 제한하자 |
ἐρητύῃ (그는) 제한하자 |
쌍수 | ἐρητύητον (너희 둘은) 제한하자 |
ἐρητύητον (그 둘은) 제한하자 |
||
복수 | ἐρητύωμεν (우리는) 제한하자 |
ἐρητύητε (너희는) 제한하자 |
ἐρητύωσιν* (그들은) 제한하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐρητύοιμι (나는) 제한하기를 (바라다) |
ἐρητύοις (너는) 제한하기를 (바라다) |
ἐρητύοι (그는) 제한하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐρητύοιτον (너희 둘은) 제한하기를 (바라다) |
ἐρητυοίτην (그 둘은) 제한하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐρητύοιμεν (우리는) 제한하기를 (바라다) |
ἐρητύοιτε (너희는) 제한하기를 (바라다) |
ἐρητύοιεν (그들은) 제한하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐρήτυε (너는) 제한해라 |
ἐρητυέτω (그는) 제한해라 |
|
쌍수 | ἐρητύετον (너희 둘은) 제한해라 |
ἐρητυέτων (그 둘은) 제한해라 |
||
복수 | ἐρητύετε (너희는) 제한해라 |
ἐρητυόντων, ἐρητυέτωσαν (그들은) 제한해라 |
||
부정사 | ἐρητύειν 제한하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐρητυων ἐρητυοντος | ἐρητυουσα ἐρητυουσης | ἐρητυον ἐρητυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρητύομαι (나는) 제한된다 |
ἐρητύει, ἐρητύῃ (너는) 제한된다 |
ἐρητύεται (그는) 제한된다 |
쌍수 | ἐρητύεσθον (너희 둘은) 제한된다 |
ἐρητύεσθον (그 둘은) 제한된다 |
||
복수 | ἐρητυόμεθα (우리는) 제한된다 |
ἐρητύεσθε (너희는) 제한된다 |
ἐρητύονται (그들은) 제한된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐρητύωμαι (나는) 제한되자 |
ἐρητύῃ (너는) 제한되자 |
ἐρητύηται (그는) 제한되자 |
쌍수 | ἐρητύησθον (너희 둘은) 제한되자 |
ἐρητύησθον (그 둘은) 제한되자 |
||
복수 | ἐρητυώμεθα (우리는) 제한되자 |
ἐρητύησθε (너희는) 제한되자 |
ἐρητύωνται (그들은) 제한되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐρητυοίμην (나는) 제한되기를 (바라다) |
ἐρητύοιο (너는) 제한되기를 (바라다) |
ἐρητύοιτο (그는) 제한되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐρητύοισθον (너희 둘은) 제한되기를 (바라다) |
ἐρητυοίσθην (그 둘은) 제한되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐρητυοίμεθα (우리는) 제한되기를 (바라다) |
ἐρητύοισθε (너희는) 제한되기를 (바라다) |
ἐρητύοιντο (그들은) 제한되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐρητύου (너는) 제한되어라 |
ἐρητυέσθω (그는) 제한되어라 |
|
쌍수 | ἐρητύεσθον (너희 둘은) 제한되어라 |
ἐρητυέσθων (그 둘은) 제한되어라 |
||
복수 | ἐρητύεσθε (너희는) 제한되어라 |
ἐρητυέσθων, ἐρητυέσθωσαν (그들은) 제한되어라 |
||
부정사 | ἐρητύεσθαι 제한되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐρητυομενος ἐρητυομενου | ἐρητυομενη ἐρητυομενης | ἐρητυομενον ἐρητυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρήτυον (나는) 제한하고 있었다 |
ἠρήτυες (너는) 제한하고 있었다 |
ἠρήτυεν* (그는) 제한하고 있었다 |
쌍수 | ἠρητύετον (너희 둘은) 제한하고 있었다 |
ἠρητυέτην (그 둘은) 제한하고 있었다 |
||
복수 | ἠρητύομεν (우리는) 제한하고 있었다 |
ἠρητύετε (너희는) 제한하고 있었다 |
ἠρήτυον (그들은) 제한하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρητυόμην (나는) 제한되고 있었다 |
ἠρητύου (너는) 제한되고 있었다 |
ἠρητύετο (그는) 제한되고 있었다 |
쌍수 | ἠρητύεσθον (너희 둘은) 제한되고 있었다 |
ἠρητυέσθην (그 둘은) 제한되고 있었다 |
||
복수 | ἠρητυόμεθα (우리는) 제한되고 있었다 |
ἠρητύεσθε (너희는) 제한되고 있었다 |
ἠρητύοντο (그들은) 제한되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 7:24)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 6:7)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 7:10)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 10:16)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 4:4)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기