ἐξάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐξάγω
Structure:
ἐξ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- lead out, bring out
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ χρυσὸσ ἅ τ’ εὐτυχία φρενῶν βροτοὺσ ἐξάγεται, δύνασιν ἄδικον ἐφέλκων. (Euripides, Heracles, choral, antistrophe 22)
- αὕτη μὲν γὰρ ἔχουσα καὶ πάθοσ φαῦλον καὶ λόγον, ὑφ’ οὗ μὲν ἐξάγεται τῷ ἐπιθυμεῖν πρὸσ τὸ αἰσχρόν, ὑφ’ οὗ δὲ τῷ κακῶσ κρίνειν προστιθεμένου ταῖσ ἐπιθυμίαισ καὶ τὴν αἴσθησιν ἀποβάλλει τῶν ἁμαρτανομένων. (Plutarch, De virtute morali, section 6 6:4)
- ἐξάγεται μὲν γὰρ ὑπὸ τοῦ ἡλίου καὶ βιάζεται, σῴζεται δὲ ὑπὸ τῆσ σκέπησ, ὥστε μὴ ἀφανίζεσθαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , viii.10)
- καὶ ὁπόσα δὲ θεραπείασ δεῖται ἡ γῆ, ὑγροτέρα γε οὖσα πρὸσ τὸν σπόρον ἢ ἁλμωδεστέρα πρὸσ φυτείαν, καὶ ταῦτα γιγνώσκουσι μὲν πάντεσ καὶ ὡσ τὸ ὕδωρ ἐξάγεται τάφροισ καὶ ὡσ ἡ ἅλμη κολάζεται μιγνυμένη πᾶσι τοῖσ ἀνάλμοισ, καὶ ὑγροῖσ τε καὶ ξηροῖσ· (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 20 13:1)
- ὁρᾷσ ἐν ἱππικοῖσ καὶ γυμνικοῖσ καὶ χορηγικοῖσ ἀγῶσιν ὡσ μικρὰ ἆθλα μεγάλασ δαπάνασ καὶ πολλοὺσ πόνουσ καὶ πολλὰσ ἐπιμελείασ ἐξάγεται ἀνθρώπων; (Xenophon, Minor Works, , chapter 9 12:2)
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)