헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολεμικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολεμικός πολεμική πολεμικόν

형태분석: πολεμικ (어간) + ος (어미)

어원: po/lemos

  1. 죽도록 싸우는
  2. 호전적인, 도전적인, 무장한
  3. 적대적인, 불친절한, 비우호적인, 적의
  1. of or for war, most fit for service
  2. the art of war, war, warlike exercises
  3. the signal for battle
  4. the military class
  5. skilled in war, warlike
  6. like an enemy, stirring up hostility, hostile

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πολεμικός

(이)가

πολεμική

(이)가

πολεμικόν

(것)가

속격 πολεμικοῦ

(이)의

πολεμικῆς

(이)의

πολεμικοῦ

(것)의

여격 πολεμικῷ

(이)에게

πολεμικῇ

(이)에게

πολεμικῷ

(것)에게

대격 πολεμικόν

(이)를

πολεμικήν

(이)를

πολεμικόν

(것)를

호격 πολεμικέ

(이)야

πολεμική

(이)야

πολεμικόν

(것)야

쌍수주/대/호 πολεμικώ

(이)들이

πολεμικᾱ́

(이)들이

πολεμικώ

(것)들이

속/여 πολεμικοῖν

(이)들의

πολεμικαῖν

(이)들의

πολεμικοῖν

(것)들의

복수주격 πολεμικοί

(이)들이

πολεμικαί

(이)들이

πολεμικά

(것)들이

속격 πολεμικῶν

(이)들의

πολεμικῶν

(이)들의

πολεμικῶν

(것)들의

여격 πολεμικοῖς

(이)들에게

πολεμικαῖς

(이)들에게

πολεμικοῖς

(것)들에게

대격 πολεμικούς

(이)들을

πολεμικᾱ́ς

(이)들을

πολεμικά

(것)들을

호격 πολεμικοί

(이)들아

πολεμικαί

(이)들아

πολεμικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀθηνᾶσ ναὸσ πεποίηται, ἡ θεὸσ λίθου λευκοῦ, τὸ σχῆμα οὐ πολεμιστήριον, ἀλλ’ οἱο͂ν ἂν γένοιτο εἰρήνην ἀγούσησ θεοῦ πολεμικῆσ. (Lucian, De Domo, (no name) 26:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 26:2)

  • δὲ οὕτωσ ἐξεταζομένων δυσθεώρητοσ ἡ διαφορά, σκόπει, μὴ τῷ μὲν Ἕλληνι τὸν ἐμπειρίασ πολεμικῆσ καὶ στρατηγίασ στέφανον, τῷ δὲ Ῥωμαίῳ τὸν δικαιοσύνησ καὶ χρηστότητοσ ἀποδιδόντεσ οὐ φαύλωσ διαιτᾶν δόξομεν. (Plutarch, Comparison of Philopoemen and Titus, chapter 3 3:3)

    (플루타르코스, Comparison of Philopoemen and Titus, chapter 3 3:3)

  • ἐπεὶ δὲ καὶ πολιτικῆσ καὶ πολεμικῆσ ἀρετῆσ πολλὰ καὶ καλὰ παραδείγματα καταλελοίπασιν ἀμφότεροι, φέρε τῶν πολεμικῶν ἐκεῖνο πρῶτον λάβωμεν, ὅτι Περικλῆσ μὲν ἄριστα πράττοντι τῷ δήμῳ καὶ μεγίστῳ καθ’ αὑτὸν ὄντι καὶ μάλιστα πρὸσ δύναμιν ἀκμάζοντι χρώμενοσ ὑπὸ κοινῆσ ἂν δόξειεν εὐτυχίασ καὶ ῥώμησ πραγμάτων ἀσφαλὴσ διαγενέσθαι καὶ ἄπταιστοσ, αἱ δὲ Φαβίου πράξεισ ἐν αἰσχίστοισ καὶ δυσποτμοτάτοισ καιροῖσ ἀναδεξαμένου τὴν πόλιν, οὐκ ἐπ’ ἀγαθοῖσ ἀσφαλῆ διετήρησαν, ἀλλ’ ἐκ κακῶν εἰσ βελτίω μετέστησαν. (Plutarch, Comparison of Pericles and Fabius Maximus, chapter 1 1:2)

    (플루타르코스, Comparison of Pericles and Fabius Maximus, chapter 1 1:2)

  • ὀλίγῳ δ’ ὕστερον ἢ τελευτῆσαι Δαρεῖον ἐξήλασεν εἰσ Πασαργάδασ ὁ βασιλεύσ, ὅπωσ τελεσθείη τὴν βασιλικὴν τελετὴν ὑπὸ τῶν ἐν Πέρσαισ ἱερέων, ἔστι δὲ θεᾶσ πολεμικῆσ ἱερόν, ἣν Ἀθηνᾶν ἂν τισ εἰκάσειεν. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 3 1:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 3 1:1)

  • "ἢ γὰρ οὐχ ὁρᾷσ, ὡσ ὁ μὲν στρατιώτησ τὰ ὅπλα θεὶσ πέπαυται τῆσ πολεμικῆσ μανίασ, τοῦ μὲν ἔπειτα γηθόσυνοι θεράποντεσ ἀπ’ ὤμων τεύχε’ ἕλοντο καὶ κάθηται τῶν ἄλλων ἀπόλεμοσ θεατήσ, ταυτὶ δὲ τὰ βακχικὰ καὶ κορυβαντικὰ σκιρτήματα τὸν ῥυθμὸν μεταβάλλοντεσ ἐκ τροχαίου καὶ τὸ μέλοσ ἐκ Φρυγίου πραΰνουσι καὶ καταπαύουσιν, ὡσ δ’ αὔτωσ ἡ Πυθία τοῦ τρίποδοσ ἐκβᾶσα καὶ τοῦ πνεύματοσ ἐν γαλήνῃ καὶ ἡσυχίᾳ διατελεῖ; (Plutarch, Amatorius, section 16 2:11)

    (플루타르코스, Amatorius, section 16 2:11)

유의어

  1. of or for war

  2. 죽도록 싸우는

  3. the signal for battle

  4. the military class

  5. 호전적인

  6. 적대적인

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION