헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνυπόστατος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνυπόστατος ἀνυπόστατη ἀνυπόστατον

형태분석: ἀ (접두사) + νυποστατ (어간) + ος (어미)

어원: u(fi/sthmi

  1. not to be withstood, irresistible

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνυπόστατος

(이)가

ἀνυπόστάτη

(이)가

ἀνυπόστατον

(것)가

속격 ἀνυποστάτου

(이)의

ἀνυπόστάτης

(이)의

ἀνυποστάτου

(것)의

여격 ἀνυποστάτῳ

(이)에게

ἀνυπόστάτῃ

(이)에게

ἀνυποστάτῳ

(것)에게

대격 ἀνυπόστατον

(이)를

ἀνυπόστάτην

(이)를

ἀνυπόστατον

(것)를

호격 ἀνυπόστατε

(이)야

ἀνυπόστάτη

(이)야

ἀνυπόστατον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνυποστάτω

(이)들이

ἀνυπόστάτᾱ

(이)들이

ἀνυποστάτω

(것)들이

속/여 ἀνυποστάτοιν

(이)들의

ἀνυπόστάταιν

(이)들의

ἀνυποστάτοιν

(것)들의

복수주격 ἀνυπόστατοι

(이)들이

ἀνυπό́σταται

(이)들이

ἀνυπόστατα

(것)들이

속격 ἀνυποστάτων

(이)들의

ἀνυπόστατῶν

(이)들의

ἀνυποστάτων

(것)들의

여격 ἀνυποστάτοις

(이)들에게

ἀνυπόστάταις

(이)들에게

ἀνυποστάτοις

(것)들에게

대격 ἀνυποστάτους

(이)들을

ἀνυπόστάτᾱς

(이)들을

ἀνυπόστατα

(것)들을

호격 ἀνυπόστατοι

(이)들아

ἀνυπό́σταται

(이)들아

ἀνυπόστατα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσ γὰρ τὴν Περσίδα γενόμενοσ ὁ ἡγεμὼν καὶ ὁ περὶ αὐτὸν ἀνυπόστατοσ δοκοῦσα εἶναι δύναμισ, κατεκόπησαν ἐν τῷ τῆσ Ναναίᾳσ ἱερῷ, παραλογισμῷ χρησαμένων τῶν περὶ τὴν Ναναίαν ἱερέων. (Septuagint, Liber Maccabees II 1:13)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 1:13)

  • γενόμενοσ δὲ ἐν συστήματι ὁ Μακκαβαῖοσ ἀνυπόστατοσ ἤδη τοῖσ ἔθνεσιν ἐγίνετο, τῆσ ὀργῆσ τοῦ Κυρίου εἰσ ἔλεον τραπείσησ. (Septuagint, Liber Maccabees II 8:5)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 8:5)

  • ἄρα διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡμῶν τὸ ὕδωρ τὸ ἀνυπόστατον. (Septuagint, Liber Psalmorum 123:5)

    (70인역 성경, 시편 123:5)

  • ἢ ποῦ γάρ ἐστιν ἡ πολυθρύλητοσ ἀρετὴ καὶ φύσισ καὶ εἱμαρμένη καὶ τύχη, ἀνυπόστατα καὶ κενὰ πραγμάτων ὀνόματα ὑπὸ βλακῶν ἀνθρώπων τῶν φιλοσόφων ἐπινοηθέντα ; (Lucian, Deorum concilium, (no name) 13:3)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 13:3)

  • ^ ἀβίωτα γάρ εἶναί σοι φήσ, εἰ μὴ τοιαύτην τινὰ τὴν δύναμιν περιβάλοιο ἐν τοῖσ λόγοισ ὡσ ἄμαχον εἶναι καὶ ἀνυπόστατον καὶ θαυμάζεσθαι πρὸσ ἁπάντων καὶ ἀποβλέπεσθαι, περισπούδαστον ἄκουσμα τοῖσ Ἕλλησι δοκοῦντα· (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 1:2)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 1:2)

  • δεῖξιν δέ ποτε λόγων δημοσίᾳ ποιούμενοσ καὶ ἐγκώμιον διεξερχόμενοσ τῆσ βασιλευούσησ πόλεωσ ἔφη ’ θαυμαστὴ δ’ ἡ ̔ Ῥωμαίων ἀρχὴ ἡ ἀνυπόστατοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 53 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 53 3:1)

  • τῶν δὲ ἀρχόντων ἐν ταῖσ πόλεσιν οὐκ οἶσθα ὅτι, οἵτινεσ ἂν τοῖσ πολίταισ αἰτιώτατοι ὦσι τοῦ τοῖσ νόμοισ πείθεσθαι, οὗτοι ἄριστοί εἰσι, καὶ πόλισ, ἐν ᾗ μάλιστα οἱ πολῖται τοῖσ νόμοισ πείθονται, ἐν εἰρήνῃ τε ἄριστα διάγει καὶ ἐν πολέμῳ ἀνυπόστατόσ ἐστιν; (Xenophon, Memorabilia, , chapter 4 16:2)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 4 16:2)

  • δόξασ δὲ ἀνυπόστατοσ εἶναι τηλικαύτησ ἐπειράθη μεταβολῆσ ὥστε ὑπ’ Ἀντιγόνου μεγάλῃ παρατάξει λειφθῆναι καὶ μετ’ ὀλίγων φίλων ἀναγκασθῆναι καταφυγεῖν εἴσ τι χωρίον παντελῶσ μικρόν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 53 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 53 4:1)

유의어

  1. not to be withstood

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION