헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφιππος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφιππος ἄφιππη ἄφιππον

형태분석: ἀ (접두사) + φιππ (어간) + ος (어미)

  1. unsuited for cavalry
  2. unused to riding

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓φιππος

(이)가

ἄφίππη

(이)가

ά̓φιππον

(것)가

속격 ἀφίππου

(이)의

ἄφίππης

(이)의

ἀφίππου

(것)의

여격 ἀφίππῳ

(이)에게

ἄφίππῃ

(이)에게

ἀφίππῳ

(것)에게

대격 ά̓φιππον

(이)를

ἄφίππην

(이)를

ά̓φιππον

(것)를

호격 ά̓φιππε

(이)야

ἄφίππη

(이)야

ά̓φιππον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀφίππω

(이)들이

ἄφίππᾱ

(이)들이

ἀφίππω

(것)들이

속/여 ἀφίπποιν

(이)들의

ἄφίππαιν

(이)들의

ἀφίπποιν

(것)들의

복수주격 ά̓φιπποι

(이)들이

ά̓́φιππαι

(이)들이

ά̓φιππα

(것)들이

속격 ἀφίππων

(이)들의

ἄφιππῶν

(이)들의

ἀφίππων

(것)들의

여격 ἀφίπποις

(이)들에게

ἄφίππαις

(이)들에게

ἀφίπποις

(것)들에게

대격 ἀφίππους

(이)들을

ἄφίππᾱς

(이)들을

ά̓φιππα

(것)들을

호격 ά̓φιπποι

(이)들아

ά̓́φιππαι

(이)들아

ά̓φιππα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ τῇ ἱππικῇ οἱ ἱππικοὶ ἀφίππουσ; (Plato, Republic, book 1 207:1)

    (플라톤, Republic, book 1 207:1)

  • τάσ τε γὰρ προθυμίασ εἰσ τοὺσ ὁμολογουμένουσ ἐχθροὺσ ἐκδαπανήσαντεσ οἱ Ιοὐδαῖοι καὶ τῷ νικᾶν ἐπ’ ἀδείασ χρώμενοι ταχὺ τῶν ἐπιχειρησάντων ἡττῶντο καὶ πολλὰσ ἐλάμβανον πληγὰσ ἐν χωρίοισ ἀφίπποισ καὶ πετρώδεσιν, ὧν πλείω τὴν ἐμπειρίαν εἶχον οἱ τὴν ἐπίθεσιν ποιησάμενοι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 145:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 145:2)

  • ἐγὼ γάρ σοι δεινῶσ ἄφιππόσ εἰμι καὶ οὐδὲ ὅλωσ ἐπέβην ἵππου ἐν τῷ πρὸ τοῦ χρόνῳ. (Lucian, 52:2)

    (루키아노스, 52:2)

  • ὁ μὲν οὖν Τισσαφέρνησ, καὶ ὅτι ἱππικὸν οὐκ εἶχεν ὁ Ἀγησίλαοσ, ἡ δὲ Καρία ἄφιπποσ ἦν, καὶ ὅτι ἡγεῖτο αὐτὸν ὀργίζεσθαι αὐτῷ διὰ τὴν ἀπάτην, τῷ ὄντι νομίσασ ἐπὶ τὸν αὐτοῦ οἶκον εἰσ Καρίαν ὁρμήσειν αὐτόν, τὸ μὲν πεζὸν ἅπαν διεβίβασεν ἐκεῖσε, τὸ δὲ ἱππικὸν εἰσ τὸ Μαιάνδρου πεδίον περιήγαγε, νομίζων ἱκανὸσ εἶναι καταπατῆσαι τῇ ἵππῳ τοὺσ Ἕλληνασ πρὶν εἰσ τὰ δύσιππα ἀφικέσθαι. (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 17:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 1 17:1)

  • ὁ δὲ Τισσαφέρνησ, καὶ ὅτι ἱππικὸν οὐκ εἶχεν ὁ Ἀγησίλαοσ, ἡ δὲ Καρία ἄφιπποσ ἦν, καὶ ὅτι ἡγεῖτο αὐτὸν ὀργίζεσθαι αὐτῷ διὰ τὴν ἀπάτην, τῷ ὄντι νομίσασ ἐπὶ τὸν αὑτοῦ οἶκον εἰσ Καρίαν αὐτὸν ὁρμήσειν, τὸ μὲν πεζὸν ἅπαν διεβίβασεν ἐκεῖσε, τὸ δ’ ἱππικὸν εἰσ τὸ Μαιάνδρου πεδίον περιῆγε, νομίζων ἱκανὸσ εἶναι καταπατῆσαι τῇ ἵππῳ τοὺσ Ἕλληνασ, πρὶν εἰσ τὰ δύσιππα ἀφικέσθαι. (Xenophon, Hellenica, , chapter 4 16:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 4 16:1)

유의어

  1. unsuited for cavalry

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION