헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄθρυπτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄθρυπτος ἄθρυπτη ἄθρυπτον

형태분석: ἀ (접두사) + θρυπτ (어간) + ος (어미)

어원: qru/ptw

  1. not broken, not enervated, never breaking

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓θρυπτος

(이)가

ἄθρύπτη

(이)가

ά̓θρυπτον

(것)가

속격 ἀθρύπτου

(이)의

ἄθρύπτης

(이)의

ἀθρύπτου

(것)의

여격 ἀθρύπτῳ

(이)에게

ἄθρύπτῃ

(이)에게

ἀθρύπτῳ

(것)에게

대격 ά̓θρυπτον

(이)를

ἄθρύπτην

(이)를

ά̓θρυπτον

(것)를

호격 ά̓θρυπτε

(이)야

ἄθρύπτη

(이)야

ά̓θρυπτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀθρύπτω

(이)들이

ἄθρύπτᾱ

(이)들이

ἀθρύπτω

(것)들이

속/여 ἀθρύπτοιν

(이)들의

ἄθρύπταιν

(이)들의

ἀθρύπτοιν

(것)들의

복수주격 ά̓θρυπτοι

(이)들이

ά̓́θρυπται

(이)들이

ά̓θρυπτα

(것)들이

속격 ἀθρύπτων

(이)들의

ἄθρυπτῶν

(이)들의

ἀθρύπτων

(것)들의

여격 ἀθρύπτοις

(이)들에게

ἄθρύπταις

(이)들에게

ἀθρύπτοις

(것)들에게

대격 ἀθρύπτους

(이)들을

ἄθρύπτᾱς

(이)들을

ά̓θρυπτα

(것)들을

호격 ά̓θρυπτοι

(이)들아

ά̓́θρυπται

(이)들아

ά̓θρυπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάντεσ δ’ εἰσ μίαν γνώμην συνήχθησαν ἀνυπευθύνου δεῖσθαι τὰ πράγματα μοναρχίασ, ἣν δικτατορίαν καλοῦσι, καὶ τοῦ μεταχειριουμένου ταύτην ἀθρύπτωσ καὶ ἀδεῶσ ἀνδρόσ· (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 3 5:1)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 3 5:1)

  • μὲν ἐνδελεχῶσ διαίτῃ καὶ βρωμάτων πολλῶν καὶ ἀφροδισίων ἀποχαῖσ κολουούσησ τὸ ἀκόλαστον καὶ φιλήδονον, ἀθρύπτουσ δὲ καὶ στερρὰσ ἐν ἱεροῖσ λατρείασ ἐθιζούσησ; (Plutarch, De Iside et Osiride, section 2 4:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 2 4:1)

  • ἐξεταζόμενοι καὶ τὸ λυπούμενον καὶ τὸ συναλγοῦν πλέον ἐν τῷ παρρησιάζεσθαι τοῦ ψέγοντοσ ἔχοντεσ, ἐν δὲ ταῖσ κωλύσεσι τῶν ἁμαρτανομένων καὶ πρὸσ τὰ πάθη διαμάχαισ σφοδροὶ καὶ ἀπαραίτητοι καὶ συνεχεῖσ ὄντεσ οὗτοσ γὰρ ὁ καιρὸσ εὐνοίασ ἀθρύπτου καὶ παρρησίασ ἀληθινῆσ ἐστι. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 36 16:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 36 16:1)

  • καὶ ἡ λέξισ ἦν ἀφελὴσ καὶ ἄθρυπτοσ· (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:2)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:2)

  • καὶ ἡ λέξισ ἦν ἀφελὴσ καὶ ἄθρυπτοσ· (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:2)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:2)

  • ἐκεῖνα μὲν γὰρ ἤδη καὶ πρὸσ τοὺσ ὅλωσ ἀποτυγχάνοντασ ὥσπερ ἐγκύκλια καὶ κοινὰ πάσησ ἀκροάσεώσ ἐστι, καθέδρα τέ τισ ἄθρυπτοσ καὶ ἀκλινὴσ ἐν ὀρθῷ σχήματι καὶ· (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 23:2)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 23:2)

  • εἰ γὰρ αὐτόσ γε νεύειν ἐπὶ τὸ αὑτοῦ μέσον ἀεὶ πέφυκε καὶ τὰ μέρη πρὸσ τοῦτο κατατείνειν πανταχόθεν, ὅποι ποτ’ ἂν τοῦ κενοῦ μετατεθῇ, συνέχων ἑαυτὸν οὕτω καὶ περιστέλλων, ἄφθαρτοσ καὶ ἄθρυπτοσ διαμενεῖ· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 44 13:1)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 44 13:1)

  • ἡ δὲ περὶ τὰσ ᾠδὰσ καὶ τὰ μέλη παίδευσισ οὐχ ἧττον ἐσπουδάζετο τῆσ ἐν τοῖσ λόγοισ εὐζηλίασ καὶ καθαριότητοσ, ἀλλὰ καὶ τὰ μέλη κέντρον εἶχεν ἐγερτικὸν θυμοῦ καὶ παραστατικὸν ὁρμῆσ ἐνθουσιώδουσ καὶ πραγματικῆσ, καὶ ἡ λέξισ ἦν ἀφελὴσ καὶ ἄθρυπτοσ ἐπὶ πράγμασι σεμνοῖσ καὶ ἠθοποιοῖσ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 21 1:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 21 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION