헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σόλοικος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σόλοικος σόλοικον

형태분석: σολοικ (어간) + ος (어미)

어원: Said to come from the corruption of the Attic dialect by the Athenian colonists of So/loi in Cilicia.

  1. 어색한, 서투른, 볼품없는, 어려운
  1. speaking incorrectly, using provincialisms
  2. erring against good manners, awkward, clumsy

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σόλοικος

(이)가

σόλοικον

(것)가

속격 σολοίκου

(이)의

σολοίκου

(것)의

여격 σολοίκῳ

(이)에게

σολοίκῳ

(것)에게

대격 σόλοικον

(이)를

σόλοικον

(것)를

호격 σόλοικε

(이)야

σόλοικον

(것)야

쌍수주/대/호 σολοίκω

(이)들이

σολοίκω

(것)들이

속/여 σολοίκοιν

(이)들의

σολοίκοιν

(것)들의

복수주격 σόλοικοι

(이)들이

σόλοικα

(것)들이

속격 σολοίκων

(이)들의

σολοίκων

(것)들의

여격 σολοίκοις

(이)들에게

σολοίκοις

(것)들에게

대격 σολοίκους

(이)들을

σόλοικα

(것)들을

호격 σόλοικοι

(이)들아

σόλοικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πολυβίου δέ τινοσ, κομιδῇ ἀπαιδεύτου ἀνθρώπου καὶ σολοίκου, εἰπόντοσ, Ὁ βασιλεύσ με τῇ Ῥωμαίων πολιτείᾳ τετίμηκεν· (Lucian, (no name) 40:1)

    (루키아노스, (no name) 40:1)

  • τὸ μὲν γὰρ κατ’ αὐτοὺσ κατὰ σφᾶσ ἐστιν αὐτούσ, τὸ δὲ λέγειν ἑαυτοὺσ σόλοικον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 9 3:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 9 3:7)

  • οὐκ ἐστὶν δ’ ἀκόλουθον τῷ Ζηνόσ που τοιήδε γ’ Ὀλυμπίου ἔνδοθεν αὐλὴ ἐπιφέρειν ὅσσατάδ’ ἄσπετα πολλά, σόλοικον ὂν τῷ ἀσυνήθει τῆσ ἀναγνώσεωσ, ἔτι τοίνυν οὐδ’ ἡ αὐλὴ ἁρμόττει ἐπὶ τοῦ οἴκου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 14 4:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 14 4:3)

  • ἐπεφοίτα δὲ καὶ ταῖσ ἄλλαισ πόλεσιν ὁ Δίων, καὶ συνεσχόλαζε καὶ συνεπανηγύριζε τοῖσ ἀρίστοισ καὶ πολιτικωτάτοισ ἀνδράσιν, οὐδὲν ἐν τῇ διαίτῃ σόλοικον ἐπιδεικνύμενοσ οὐδὲ τυραννικὸν οὐδὲ ἐπιτεθρυμμένον, ἀλλὰ σωφροσύνην καὶ ἀρετὴν καὶ ἀνδρείαν καὶ περὶ λόγουσ καὶ περὶ φιλοσοφίαν εὐσχήμονασ διατριβάσ. (Plutarch, Dion, chapter 17 3:1)

    (플루타르코스, Dion, chapter 17 3:1)

  • οὐχ ὥσπερ ἔνιοι τῶν ἀπειροκάλων καὶ σολοίκων, οἱο͂ν ἰσχύοσ ἑαυτῶν καλλωπιζόμενοι περιουσίᾳ, βραβευτὰσ ἐν ἀγῶσι προπηλακίζουσι καὶ χορηγοὺσ ἐν Διονυσίοισ λοιδοροῦσι καὶ στρατηγῶν καὶ γυμνασιάρχων καταγελῶσιν, οὐκ εἰδότεσ οὐδὲ μανθάνοντεσ ὅτι τοῦ τιμᾶσθαι τὸ τιμᾶν πολλάκισ ἐστὶν ἐνδοξότερον. (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 21 6:1)

    (플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 21 6:1)

유의어

  1. 어색한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION