헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλευστέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλευστέος πλευστέον

형태분석: πλευστε (어간) + ος (어미)

어원: ple/w의 분사형

  1. one must sail

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πλευστέος

(이)가

πλεύστεον

(것)가

속격 πλευστέου

(이)의

πλευστέου

(것)의

여격 πλευστέῳ

(이)에게

πλευστέῳ

(것)에게

대격 πλευστέον

(이)를

πλεύστεον

(것)를

호격 πλευστέε

(이)야

πλεύστεον

(것)야

쌍수주/대/호 πλευστέω

(이)들이

πλευστέω

(것)들이

속/여 πλευστέοιν

(이)들의

πλευστέοιν

(것)들의

복수주격 πλευστέοι

(이)들이

πλεύστεα

(것)들이

속격 πλευστέων

(이)들의

πλευστέων

(것)들의

여격 πλευστέοις

(이)들에게

πλευστέοις

(것)들에게

대격 πλευστέους

(이)들을

πλεύστεα

(것)들을

호격 πλευστέοι

(이)들아

πλεύστεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅπου δὲ ποικίλον οὐδὲν οὐδ’ ἀπόρρητον οὐδὲ δεινόν, ἀλλ’ ἐπὶ πράγμασι μικροῖσ καὶ δημοτικοῖσ ἐρωτήσεισ οἱο͂ν ἐν σχολῇ προτάσεισ εἰ γαμητέον εἰ πλευστέον εἰ δανειστέον τὰ δὲ μέγιστα πόλεων μαντεύματα φορᾶσ καρπῶν πέρι καὶ βοτῶν ἐπιγονῆσ καὶ σωμάτων ὑγιείασ· (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 282)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 282)

  • πρῶτον μὲν τοίνυν, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, τριήρεισ πεντήκοντα παρασκευάσασθαι φημὶ δεῖν, εἶτ’ αὐτοὺσ οὕτω τὰσ γνώμασ ἔχειν ὡσ, ἐάν τι δέῃ, πλευστέον εἰσ ταύτασ αὐτοῖσ ἐμβᾶσιν. (Demosthenes, Speeches, 20:1)

    (데모스테네스, Speeches, 20:1)

  • διδάσκουσί γε καὶ πείθουσιν ἐξ ἀρχῆσ πότε καὶ ποῖ πλευστέον· (Aristides, Aelius, Orationes, 90:10)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 90:10)

유의어

  1. one must sail

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION