Ancient Greek-English Dictionary Language

ἕπομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἕπομαι ἕψομαι ἑσπόμην

Structure: έ̔π (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. (with dative) I follow, obey
  2. I stand by, support, help
  3. I attend, escort
  4. I pursue
  5. I keep pace with
  6. I come near, approach
  7. I cling, stick
  8. I belong to, am inseparable from
  9. I follow suit, agree with
  10. I follow, result, am a consequence of
  11. I understand

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Σεπφωρῖται δ’ ὑπαντήσαντεσ καὶ ἀσπασάμενοι Οὐεσπασιανὸν λαμβάνουσι δύναμιν καὶ στρατηγὸν Πλάκιδον, ἀναβάντεσ δὲ μετὰ τούτων ἑπομένου μου ἄχρι τῆσ εἰσ Γαλιλαίαν Οὐεσπασιανοῦ ἀφίξεωσ. (Flavius Josephus, 485:1)
  • ἑπομένου δὲ Ἀγαθοκλέουσ ἐν ταῖσ συμπλοκαῖσ περιῆν, ἐπισιτισμοῦ δὲ καὶ προνομῶν εἰργόμενοσ ἠπορεῖτο, καὶ τοῖσ στρατιώταισ δἰ ὑποψίασ ἦν ὡσ ἐπ’ Ἀρμενίαν καὶ Μηδίαν ἐκτοπίζων. (Plutarch, Demetrius, chapter 46 5:1)
  • ὅμωσ δὲ τοῦ Δίωνοσ ταφάσ τε λαμπρὰσ παρασκευάσαντοσ καὶ μετὰ τοῦ στρατεύματοσ ἑπομένου προπέμψαντοσ τὸν νεκρόν, εἶτα διαλεχθέντοσ αὐτοῖσ, συνέγνωσαν ὡσ οὐ δυνατὸν ἦν ταρασσομένην παύσασθαι τὴν πόλιν Ἡρακλείδου καὶ Δίωνοσ ἅμα πολιτευομένων. (Plutarch, Dion, chapter 53 4:2)
  • ἐνυπάρχει γὰρ ἡ χρῆσισ ἡ τοῦ ἑπομένου ἐν τῇ θατέρου. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 7 5:2)
  • παρήγγειλε δὲ καὶ τοῖσ ἱππεῦσιν ἐμβάλλειν, ὡσ αὐτοῦ τε καὶ παντὸσ τοῦ στρατεύματοσ ἑπομένου. (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 33:3)

Synonyms

  1. I follow

  2. I stand by

  3. I attend

  4. I pursue

  5. I keep pace with

  6. I come near

  7. I cling

  8. I belong to

  9. I follow suit

  10. I follow

  11. I understand

Related

Derived

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION