ἐξάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐξάγω
Structure:
ἐξ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- lead out, bring out
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπειδὰν δὲ ἐξάγεσθαι ἤδη ὡρ́αν ἔχῃ, πρῶτα μὲν τὰσ ὁδοὺσ βαδίζειν, ὅσαι τραχεῖαι αὐτῶν· (Arrian, Cynegeticus, chapter 25 3:1)
- οὐ δυνήσεσθαι τοὺσ φόρουσ ἀποδοῦναι τῷ μὴ ἐξάγεσθαι τὸν σῖτον, ἐξαγωγὴν μὲν ἐποίησε, τέλοσ δὲ πολὺ τῷ σίτῳ ἐπέβαλεν, ὥστε συνέβαινεν αὐτῷ, εἰ μὴ . (Aristotle, Economics, Book 2 115:1)
- πιμπρᾶσιν ‐ ἢ τί δρῶσι ‐ Τρῳάδεσ μυχούσ, ὡσ ἐξάγεσθαι τῆσδε μέλλουσαι χθονὸσ πρὸσ Ἄργοσ, αὑτῶν τ’ ἐκπυροῦσι σώματα θανεῖν θέλουσαι; (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic5)
- προφέροντόσ τε τοῦ Φαλάνθου τὸν ὁρ́κον ὃν ὤμοσεν, ἐάσειν ἐξάγεσθαι ὅ τι κα τᾷ γαστρὶ αἴρωνται, ἀντισοφίζεται πλοῖα αὐτοῖσ διδοὺσ ἵνα ἀποκομισθῶσιν, παραλύσασ τὰ πηδάλια καὶ τὰσ κώπασ καὶ τὰ ἱστία, ὀμόσαι φήσασ πλοῖα παρέξειν, ἄλλο δὲ οὐδέν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 61 3:7)
- ἐπεὶ δὲ τοσούτων λεχθέντων μηδὲν ἀποκρίνεται, κελεύω αὐτὸν κατὰ τοὺσ Ἀλέξιδοσ Διδύμουσ χυδαίοισ στεφανωθέντα στεφάνοισ ἐξάγεσθαι τοῦ συμποσίου, τῶν δὲ χυδαίων στεφάνων μνημονεύων ὁ κωμῳδιοποιόσ φησιν στεφάνων τε τούτων τῶν χύδην πεπλεγμένων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 33 4:4)
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)