ὑπέχω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑπέχω
ὑφέξω
ὑπέσχον
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
έ̓χ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to hold or put under, supposita de matre), to hold out the hand to receive, to hold, under
- to supply, afford, furnish, to occasion, submit
- to uphold, support
- to have to give, to undergo, to render
- to sustain, maintain
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐ δίκαιον οὖν τὸν σύμβουλον καιρῶν εὐθύνασ ὑπέχειν καὶ ὧν ἐν τῇ τύχῃ τὸ τέλοσ. (Demades, On the Twelve Years, 35:2)
- μᾶλλον δὲ γυμνὴν ἤδη ὑπέχειν τὴν σφαγὴν καὶ τὰ φίλτατα ἐν ὀφθαλμοῖσ ὁρᾶν ἀπολλύμενα; (Lucian, Phalaris, book 1 5:4)
- σὸν ἔργον ἤδη τοῦτον ὀπτᾶν καὶ στρέφειν κἀξηπεροπεύειν καὶ φιλεῖν καὶ μὴ φιλεῖν, καὶ πάνθ’ ὑπέχειν πλὴν ὧν σύνοιδεν ἡ κύλιξ. (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene14)
- τῆσ δ’ Ἀριστείδου τοῦ πρωτεύσαντοσ Ἑλλήνων γενεᾶσ ἡ πολλὴ καὶ ἄποροσ πενίᾳ τοὺσ μέν εἰσ ἀγυρτικοὺσ κατέβαλε πίνακασ, τοὺσ δὲ δημοσίῳ τὰσ χεῖρασ ἐράνῳ δι’ ἔνδειαν ὑπέχειν ἠνάγκασεν, οὐδενὶ δὲ λαμπρὸν οὐδέν οὐδ’ ἄξιον ἐκείνου τοῦ ἀνδρὸσ φρονῆσαι παρέσχεν. (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 6:3)
- τοῦτο δέ ἐστιν ὁμολογοῦντοσ τὴν ἐπὶ τοὺσ μηδὲν ἀδικοῦντασ στράτευσιν, ἐπειδὴ περὶ μηδετέρου τούτων βούλεται τὸν λόγον ὑπέχειν· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 38 1:3)
Synonyms
-
to have to give
-
to sustain
Derived
- ἀνέχω (to hold up, in fight, to lift up)
- ἀντέχω (to hold against, to hold, against one's)
- ἀπέχω (to keep off or away from, to keep off, to keep apart)
- διέχω (to keep apart or separate, to keep off, to go through)
- εἰσέχω (to stretch into, reach, extend)
- ἐνέχω (to hold within, to lay up, cherish inward)
- ἐξανέχω (to hold up from, to jut out from, to bear up against)
- ἐξέχω (to stand out or project from, to stand out, appear)
- ἐπανέχω (to hold up, support)
- ἐπέχω (I have or hold upon, I hold out to, present)
- ἔχω (I have, possess, contain)
- κατέχω (to hold fast, to hold back, withhold)
- μετέχω (to partake of, enjoy a share of, share in)
- παρακατέχω (to keep back, restrain, detain)
- παρέχομαι (to go by, beside, or past; to pass by)
- παρέχω (, I hold beside, hold in readiness)
- περιέχω (to encompass, embrace, surround)
- προέχω (to hold before, to hold before oneself, hold out before one)
- προκατέχω (to hold or gain possession of beforehand, preoccupy, to hold down before oneself)
- προπαρέχω (to offer before, to supply before)
- προσανέχω (to wait patiently for)
- προσέχω (I hold to, offer, I bring to)
- προσπαρέχω (to furnish or supply besides)
- συμπαρέχω (to assist in causing, in procuring)
- συνέχω (to hold or keep together, to enclose, encompass)
- ὑπερέχω (to hold, over, to hold)