ὑπέχω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑπέχω
ὑφέξω
ὑπέσχον
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
έ̓χ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to hold or put under, supposita de matre), to hold out the hand to receive, to hold, under
- to supply, afford, furnish, to occasion, submit
- to uphold, support
- to have to give, to undergo, to render
- to sustain, maintain
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ταχέωσ οὖν τὴν ἄδικον ζημίαν ὑπέσχον οἱ ὑπὲρ πόλεωσ καὶ δήμων καὶ τῶν ἱερῶν σκευῶν προαγορεύσαντεσ. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:48)
- μνήσθητι, Κύριε, τοῦ ὀνειδισμοῦ τῶν δούλων σου, οὗ ὑπέσχον ἐν τῷ κόλπῳ πολλῶν ἐθνῶν, (Septuagint, Liber Psalmorum 88:51)
- οὔτε γὰρ εὐθύνασ ὑπέσχον, οὔτε εἰσ δικαστήριον εἰσελθόντεσ τὰ πραχθέντα ψήφῳ κύρια κατέστησαν. (Lysias, Speeches, 15:1)
- διὸ καὶ τῆσ παρεμβολῆσ ταχὺ πάσησ φλεγομένησ πολλοὶ μὲν ἐν στεναῖσ ταῖσ διόδοισ ἀποληφθέντεσ ζῶντεσ κατεκαύθησαν καὶ τῆσ εἰσ τοὺσ αἰχμαλώτουσ ὠμότητοσ παραχρῆμα τὴν κόλασιν ὑπέσχον, αὐτῆσ τῆσ ἀσεβείασ ἴσην τὴν τιμωρίαν πορισαμένησ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 65 2:1)
- Λακεδαιμονίων πρὸσ Βοιωτοὺσ διαπολεμησάντων τὸν Λευκτρικὸν πόλεμον καὶ καταπολεμηθέντων οἱ μὲν Θηβαῖοι διὰ τὴν κατάληψιν τῆσ Καδμείασ δίκασ μεγάλασ ἐπαγαγόντεσ τοῖσ Λακεδαιμονίοισ ἐν Ἀμφικτύοσι κατεδίκασαν αὐτοὺσ πολλοῖσ χρήμασιν, οἱ δὲ Φωκεῖσ ἐπεργασάμενοι πολλὴν τῆσ ἱερᾶσ χώρασ τῆσ ὀνομαζομένησ Κιρραίασ δίκασ ὑπέσχον ἐν Ἀμφικτύοσι καὶ πολλοῖσ ταλάντοισ κατεκρίθησαν. (Diodorus Siculus, Library, book xvi, chapter 22 9:1)
Synonyms
-
to have to give
-
to sustain
Derived
- ἀνέχω (to hold up, in fight, to lift up)
- ἀντέχω (to hold against, to hold, against one's)
- ἀπέχω (to keep off or away from, to keep off, to keep apart)
- διέχω (to keep apart or separate, to keep off, to go through)
- εἰσέχω (to stretch into, reach, extend)
- ἐνέχω (to hold within, to lay up, cherish inward)
- ἐξανέχω (to hold up from, to jut out from, to bear up against)
- ἐξέχω (to stand out or project from, to stand out, appear)
- ἐπανέχω (to hold up, support)
- ἐπέχω (I have or hold upon, I hold out to, present)
- ἔχω (I have, possess, contain)
- κατέχω (to hold fast, to hold back, withhold)
- μετέχω (to partake of, enjoy a share of, share in)
- παρακατέχω (to keep back, restrain, detain)
- παρέχομαι (to go by, beside, or past; to pass by)
- παρέχω (, I hold beside, hold in readiness)
- περιέχω (to encompass, embrace, surround)
- προέχω (to hold before, to hold before oneself, hold out before one)
- προκατέχω (to hold or gain possession of beforehand, preoccupy, to hold down before oneself)
- προπαρέχω (to offer before, to supply before)
- προσανέχω (to wait patiently for)
- προσέχω (I hold to, offer, I bring to)
- προσπαρέχω (to furnish or supply besides)
- συμπαρέχω (to assist in causing, in procuring)
- συνέχω (to hold or keep together, to enclose, encompass)
- ὑπερέχω (to hold, over, to hold)