Ancient Greek-English Dictionary Language

λογίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: λογίζομαι λογιοῦμαι ἐλογισάμην λελόγισμαι

Structure: λογίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: lo/gos

Sense

  1. I count, reckon, calculate, compute
  2. I consider, ponder, take into account
  3. I count on, expect
  4. I think, believe

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὡσ δ’ ἡμεῖσ φαμεν, ἐκεῖνο τῆσ ψυχῆσ τὸ γάνωμα καὶ τὸ φέγγοσ, ᾧ λογιζόμεθα καὶ μνημονεύομεν καὶ φρονοῦμεν. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 15 9:1)
  • "ἢ τῆσ ψυχῆσ τὸ κυριώτατον, ᾧ φρονοῦμεν καὶ λογιζόμεθα καὶ πράττομεν, ἕκαστοσ ἡμῶν ἐστι, τὰ δὲ λοιπὰ καὶ ψυχῆσ μόρια πάντα καὶ σώματοσ ὄργανα τῆσ τούτου δυνάμεωσ; (Plutarch, Adversus Colotem, section 214)
  • Ἔνιοι δ’ αὐτῶν καὶ Ῥητῶσ ἀπεφήναντο μηδεμίαν εἶναι τῆσ ψυχῆσ δύναμιν, ᾗ λογιζόμεθα, ἀλλ’ ὑπὸ τῶν αἰσθητῶν ἄγεσθαι παθῶν ἡμᾶσ καθάπερ βοσκήματα πρὸσ μηδὲν ἀνανεῦσαι μηδ’ ἀντειπεῖν δυναμένουσ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1212)
  • λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶσ ἔργων νόμου. (PROS RWMAIOUS, chapter 1 99:1)

Synonyms

  1. I count

  2. I consider

  3. I count on

  4. I think

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION