Ancient Greek-English Dictionary Language

λογίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: λογίζομαι λογιοῦμαι ἐλογισάμην λελόγισμαι

Structure: λογίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: lo/gos

Sense

  1. I count, reckon, calculate, compute
  2. I consider, ponder, take into account
  3. I count on, expect
  4. I think, believe

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐν ὅσῳ δὲ ταῦτα ἐλογιζόμεθα, χειμὼν σφοδρὸσ ἐπιπεσὼν καὶ προσαράξασ τὸ σκάφοσ τῷ αἰγιαλῷ διέλυσεν. (Lucian, Verae Historiae, book 2 47:4)
  • ἐκείνων δέ, ὦ παῖ, ἐπελάθου ἅ ποτε ἐγὼ καὶ σὺ ἐλογιζόμεθα ὡσ ἱκανὸν εἰή καὶ καλὸν ἀνδρὶ ἔργον, εἴ τισ δύναιτο ἐπιμεληθῆναι ὅπωσ ἂν αὐτόσ τε καλὸσ κἀγαθὸσ δοκίμωσ γένοιτο καὶ τὰ ἐπιτήδεια αὐτόσ τε καὶ οἱ οἰκέται ἱκανῶσ ἔχοιεν; (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 6 10:1)

Synonyms

  1. I count

  2. I consider

  3. I count on

  4. I think

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION