Ancient Greek-English Dictionary Language

ἕπομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἕπομαι ἕψομαι ἑσπόμην

Structure: έ̔π (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. (with dative) I follow, obey
  2. I stand by, support, help
  3. I attend, escort
  4. I pursue
  5. I keep pace with
  6. I come near, approach
  7. I cling, stick
  8. I belong to, am inseparable from
  9. I follow suit, agree with
  10. I follow, result, am a consequence of
  11. I understand

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "τὸν Ἀγαμέμνονα τὰσ πράξεισ ἐκείνασ ἐργάσασθαι πολυπραγμονοῦντα τίσ ἐν τῷ στρατοπέδῳ γόγγρουσ ἕψει; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 25 1:4)
  • πάντα γὰρ τἀναντία νῦν ἐστιν ὁ μάγειροσ γὰρ ἐγχύτουσ ποεῖ, πλακοῦντασ ὀπτᾷ, χόνδρον ἕψει καὶ φέρει μετὰ τὸ τάριχοσ, εἶτα θρῖον καὶ βότρυσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 72 1:3)
  • πάντα γὰρ τἀναντία νῦν ἐστιν ὁ μάγειροσ γὰρ ἐγχύτουσ ποιεῖ , πλακοῦντασ ὀπτᾷ, χόνδρον ἕψει καὶ φέρει μετὰ τὸ τάριχοσ, εἶτα θρῖον καὶ βότρυσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 52 1:1)
  • "ὦ βασιλεῦ, τὸν Ἀγαμέμνονα νομίζεισ πράττοντα τὰσ πράξεισ ἐκείνασ πολυπραγμονεῖν, εἴ τισ ἐν τῷ στρατοπέδῳ γόγγρον ἕψει; (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 17 1:2)
  • "ὦ βασιλεῦ, τὸν Ἀγαμέμνονα νομίζεισ πράττοντα τὰσ πράξεισ ἐκείνασ πολυπραγμονεῖν, εἴ τισ ἐν τῷ στρατοπέδῳ γόγγρον ἕψει; (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 172)

Synonyms

  1. I follow

  2. I stand by

  3. I attend

  4. I pursue

  5. I keep pace with

  6. I come near

  7. I cling

  8. I belong to

  9. I follow suit

  10. I follow

  11. I understand

Related

Derived

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION