ἀυτέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀυτέω
Structure:
ἀυτέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: au)/w to cry
Sense
- to cry, shout
- to call to
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺσ ὁ Θεόσ, λέγων. αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατε αὐτῆσ καὶ ἄρχετε τῶν ἰχθύων τῆσ θαλάσσησ καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ πάσησ τῆσ γῆσ καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:28)
- καὶ ἐπέβαλεν ὁ Θεὸσ ἔκστασιν ἐπὶ τὸν Ἀδάμ, καὶ ὕπνωσε. καὶ ἔλαβε μίαν τῶν πλευρῶν αὐτοῦ καὶ ἀνεπλήρωσε σάρκα ἀντ̓ αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 2:21)
- καὶ εἶπεν Ἀδάμ. τοῦτο νῦν ὀστοῦν ἐκ τῶν ὀστέων μου καὶ σὰρξ ἐκ τῆσ σαρκόσ μου. αὕτη κληθήσεται γυνή, ὅτι ἐκ τοῦ ἀνδρὸσ αὐτῆσ ἐλήφθη αὕτη. (Septuagint, Liber Genesis 2:23)
- καὶ εἶδεν ἡ γυνή, ὅτι καλὸν τὸ ξύλον εἰσ βρῶσιν καὶ ὅτι ἀρεστὸν τοῖσ ὀφθαλμοῖσ ἰδεῖν καὶ ὡραῖόν ἐστι τοῦ κατανοῆσαι, καὶ λαβοῦσα ἀπὸ τοῦ καρποῦ αὐτοῦ ἔφαγε. καὶ ἔδωκε καὶ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆσ μετ̓ αὐτῆσ, καὶ ἔφαγον. (Septuagint, Liber Genesis 3:6)
Synonyms
-
to cry
- ἀλαλάζω (to cry or shout aloud)
- ἀνολολύζω (to cry aloud, shout )
- ἰάχω (to cry, shout, shriek)
- ἰαχέω (to cry, shout, shriek)
- ἰύζω (to shout, yell, to yell or cry)
- προβοάω (to shout before, cry aloud)
- ἀλαλάζω (to raise the war-cry, to shout the shout of)
- ἐπικράζω (to shout to or at)
- ἐκφωνέω (to cry out)
- ὤζω (to cry oh!)
- ἰηπαιωνίζω (to cry)
- ἐξαύω (to cry out)
- ἐκκράζω (to cry out)
- διαβοάω (to cry out)
- ἐπαναβοάω (to cry out)
- ἀναθορυβέω (to cry out loudly, shout in applause)
- βοάω (to cry aloud, to shout, men ready to shout)
- φθέγγομαι (I speak loudly, shout, cry out)
-
to call to
- ἐνέπω (to call)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- ἐκκαλέω (to call on, to)
- εἰσάγω (to call in)
- ἀνακαλέω (to call)
- μετακαλέω (to call in)
- εἰσκαλέω (to call in)
- προσεννέπω (to call)
- ἀναβοάω (to call on)
- ἐγκαλέω (to call in)
- βοάω (to call to one, call on)
- αὔω (to call upon)
- ἐπικέλομαι (to call upon)
- προσβοάομαι (to call to oneself, call in)
- ἐκκαλέω (to call out to oneself)
- προκαλέω (to call up or forth)
- θεοκλυτέω (to call on the gods)
- ἀνακαλέω (to call again and again)
- προσαγορεύω (to call by name, call)
- προσερέω (to call or name)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- προσφωνέω (to call by name)
- κλῄζω (to name, call, is)
- κέλομαι (to call by name, call)
- ἐξονομάζω (to call by name)
- φωνέω (I call by name, call)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- λέγω (to call by name, to call)
- λέγω (to tell)
- ἀνακαλέω (to call up the dead)
- βοάω (to call for, shout out for)
- βωστρέω (to call on, to call to aid)
- κέλομαι (to call, call to, to call on for aid)
- ἀναφθέγγομαι (to call out aloud)
- ἐπιφωνέω (to call out or address to)
- ἐπικαλέω (to call in as witness)
- μαρτύρομαι (to call, to witness)
- ἀνακαλέω (to call on, to cheer on)
- συμβοάω (to call on, at once)
- κικλήσκω (to call, summon)
- προσκαλέω (to call to, call on, summon)
- προσκαλέω ( to call to oneself, call to one)
Derived
- ἐπαυτέω (to creak besides, to shout in applause)