헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνύω

형태분석: ἀν (접두사) + ύ̔ (어간) + ω (인칭어미)

어원: the Verb a)/nw

  1. 완성하다, 수행하다, 완료하다, 성취하다, 이룩하다, 채우다, 달성하다, 영향을 미치다, 마치다
  2. 파괴하다, 파멸시키다, 죽이다
  3. 도달하다, 닿다, 도착하다, 뻗다, 달성하다
  4. 끝나다
  5. 성장하다, 자라다
  6. 얻다, 획득하다, 알아듣다
  7. 얻다, 획득하다
  8. 서두르다, 빠르다, 급히 가다
  1. to effect, achieve, accomplish, complete, he did, good, to bring to pass, to accomplish for one's own advantage
  2. to make an end of, destroy
  3. to finish a journey, can do, to make its way over
  4. to make one's way, to reach, succeeded in, will come to be
  5. to come to an end
  6. to grow up
  7. to get, procure
  8. I gain
  9. to do quickly, make haste, make haste, make haste, make haste and

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνύω

(나는) 완성한다

ἀνύεις

(너는) 완성한다

ἀνύει

(그는) 완성한다

쌍수 ἀνύετον

(너희 둘은) 완성한다

ἀνύετον

(그 둘은) 완성한다

복수 ἀνύομεν

(우리는) 완성한다

ἀνύετε

(너희는) 완성한다

ἀνύουσιν*

(그들은) 완성한다

접속법단수 ἀνύω

(나는) 완성하자

ἀνύῃς

(너는) 완성하자

ἀνύῃ

(그는) 완성하자

쌍수 ἀνύητον

(너희 둘은) 완성하자

ἀνύητον

(그 둘은) 완성하자

복수 ἀνύωμεν

(우리는) 완성하자

ἀνύητε

(너희는) 완성하자

ἀνύωσιν*

(그들은) 완성하자

기원법단수 ἀνύοιμι

(나는) 완성하기를 (바라다)

ἀνύοις

(너는) 완성하기를 (바라다)

ἀνύοι

(그는) 완성하기를 (바라다)

쌍수 ἀνύοιτον

(너희 둘은) 완성하기를 (바라다)

ἀνυοίτην

(그 둘은) 완성하기를 (바라다)

복수 ἀνύοιμεν

(우리는) 완성하기를 (바라다)

ἀνύοιτε

(너희는) 완성하기를 (바라다)

ἀνύοιεν

(그들은) 완성하기를 (바라다)

명령법단수 ἀνύε

(너는) 완성해라

ἀνυέτω

(그는) 완성해라

쌍수 ἀνύετον

(너희 둘은) 완성해라

ἀνυέτων

(그 둘은) 완성해라

복수 ἀνύετε

(너희는) 완성해라

ἀνυόντων, ἀνυέτωσαν

(그들은) 완성해라

부정사 ἀνύειν

완성하는 것

분사 남성여성중성
ἀνυων

ἀνυοντος

ἀνυουσα

ἀνυουσης

ἀνυον

ἀνυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνύομαι

(나는) 완성된다

ἀνύει, ἀνύῃ

(너는) 완성된다

ἀνύεται

(그는) 완성된다

쌍수 ἀνύεσθον

(너희 둘은) 완성된다

ἀνύεσθον

(그 둘은) 완성된다

복수 ἀνυόμεθα

(우리는) 완성된다

ἀνύεσθε

(너희는) 완성된다

ἀνύονται

(그들은) 완성된다

접속법단수 ἀνύωμαι

(나는) 완성되자

ἀνύῃ

(너는) 완성되자

ἀνύηται

(그는) 완성되자

쌍수 ἀνύησθον

(너희 둘은) 완성되자

ἀνύησθον

(그 둘은) 완성되자

복수 ἀνυώμεθα

(우리는) 완성되자

ἀνύησθε

(너희는) 완성되자

ἀνύωνται

(그들은) 완성되자

기원법단수 ἀνυοίμην

(나는) 완성되기를 (바라다)

ἀνύοιο

(너는) 완성되기를 (바라다)

ἀνύοιτο

(그는) 완성되기를 (바라다)

쌍수 ἀνύοισθον

(너희 둘은) 완성되기를 (바라다)

ἀνυοίσθην

(그 둘은) 완성되기를 (바라다)

복수 ἀνυοίμεθα

(우리는) 완성되기를 (바라다)

ἀνύοισθε

(너희는) 완성되기를 (바라다)

ἀνύοιντο

(그들은) 완성되기를 (바라다)

명령법단수 ἀνύου

(너는) 완성되어라

ἀνυέσθω

(그는) 완성되어라

쌍수 ἀνύεσθον

(너희 둘은) 완성되어라

ἀνυέσθων

(그 둘은) 완성되어라

복수 ἀνύεσθε

(너희는) 완성되어라

ἀνυέσθων, ἀνυέσθωσαν

(그들은) 완성되어라

부정사 ἀνύεσθαι

완성되는 것

분사 남성여성중성
ἀνυομενος

ἀνυομενου

ἀνυομενη

ἀνυομενης

ἀνυομενον

ἀνυομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνῦον

(나는) 완성하고 있었다

ἀνῦες

(너는) 완성하고 있었다

ἀνῦεν*

(그는) 완성하고 있었다

쌍수 ἀνῡ́ετον

(너희 둘은) 완성하고 있었다

ἀνῡέτην

(그 둘은) 완성하고 있었다

복수 ἀνῡ́ομεν

(우리는) 완성하고 있었다

ἀνῡ́ετε

(너희는) 완성하고 있었다

ἀνῦον

(그들은) 완성하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνῡόμην

(나는) 완성되고 있었다

ἀνῡ́ου

(너는) 완성되고 있었다

ἀνῡ́ετο

(그는) 완성되고 있었다

쌍수 ἀνῡ́εσθον

(너희 둘은) 완성되고 있었다

ἀνῡέσθην

(그 둘은) 완성되고 있었다

복수 ἀνῡόμεθα

(우리는) 완성되고 있었다

ἀνῡ́εσθε

(너희는) 완성되고 있었다

ἀνῡ́οντο

(그들은) 완성되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἰκονομία δ’ ἀνύει πλέον ἢ βία. (Demades, On the Twelve Years, 40:2)

    (데마데스, On the Twelve Years, 40:2)

  • ὥστε ἄκουε, τό γε ἐπ’ ἐμοὶ καὶ πάνυ θαρρῶν ὡσ τάχιστα δεινὸσ ἀνὴρ ἔσῃ γνῶναί τε τὰ δέοντα καὶ ἑρμηνεῦσαι αὐτά, ἢν τὸ μετὰ τοῦτο ἐθελήσῃσ αὐτὸσ ἐμμένειν οἷσ ἂν ἀκούσῃσ παρ’ ἡμῶν καὶ φιλοπόνωσ αὐτὰ μελετᾶν καὶ προθύμωσ ἀνύειν τὴν ὁδὸν ἔστ’ ἂν ἀφίκῃ πρὸσ τὸ τέρμα. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 1:5)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 1:5)

  • ἐπειδὴ κεκμήκαμεν συντόνωσ ὁδεύοντεσ, ὁπότε κατῄειμεν ἑώθεν ἐσ τὸν Πειραιᾶ, καὶ νῦν ἤδη τριάκοντά που σταδίουσ προκεχωρήκαμεν καὶ ὁ ἥλιοσ πολύσ, κατὰ μεσημβρίαν γὰρ ἤδη μάλιστα, ἐνταῦθά που ἐπὶ τὰσ ἐλαίασ ἐπὶ τῆσ ἀνατετραμμένησ στήλησ καθίσαντασ ἀναπαύσασθαι, εἶτα οὕτωσ ἀναστάντασ ἀνύειν τὸ λοιπὸν ἐσ τὸ ἄστυ. (Lucian, 60:8)

    (루키아노스, 60:8)

  • ἀλλ’ οὐ μέλλειν χρῆν σ’, ἀλλ’ ἀνύειν. (Aristophanes, Plutus, Agon, pnigos9)

    (아리스토파네스, Plutus, Agon, pnigos9)

  • ἀνύετον. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, iambics2)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, iambics2)

  • τέσσαρα γράμματ’ ἔχων ἀνύω τρίβον ἢν δὲ τὸ πρῶτον γράμμ’ ἀφέλῃσ, ἀίω· (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 1061)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 1061)

  • εἴ περ γὰρ φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι, οὐκ ἀνύω φθονέουσ’ ἐπεὶ ἦ πολὺ φέρτερόσ ἐσσι. (Homer, Iliad, Book 4 6:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 4 6:5)

유의어

  1. 파괴하다

  2. 끝나다

  3. 성장하다

  4. 얻다

  5. 얻다

  6. 서두르다

관련어

파생어

  • ἐφύω (to rain upon, rained upon, exposed to the rain)
  • μεθύω (to be drunken with wine, soaked, to be drunken or intoxicated)
  • ὕω (비 내리다, ~에 비 내리다)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION