- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄλλυμι?

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: ollymi 고전 발음: [올뤼미] 신약 발음: [올뤼미]

기본형: ὄλλυμι

형태분석: ὄλλυ (어간) + μι (인칭어미)

어원: from Root ΟΛ

  1. 파괴하다, 파멸시키다, 죽이다, 쓸다
  2. 잃다, 떨어뜨리다, 지다, 잃어버리다
  3. 죽다, 소멸하다, 사라지다, 끝나다, 떨어지다, 망하다, 파괴되다
  4. 폐허가 되다, 망하다 , 미완성이 되다
  5. 날아가다, 없어지다
  6. 폐허가 되다, 망하다 , 미완성이 되다, 파멸되다, 멸망하다
  1. to destroy, make an end of, doing away with
  2. to lose, to lose, having lost
  3. to perish, come to an end, to die by, may'st thou, may ye, perish!
  4. to be ruined, undone
  5. to be lost
  6. to have perished, to be undone, ruined, of the dead

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὄλλυμι

(나는) 파괴한다

ὄλλυς

(너는) 파괴한다

ὄλλυσι(ν)

(그는) 파괴한다

쌍수 ὄλλυτον

(너희 둘은) 파괴한다

ὄλλυτον

(그 둘은) 파괴한다

복수 ὄλλυμεν

(우리는) 파괴한다

ὄλλυτε

(너희는) 파괴한다

ὀλλύασι(ν)

(그들은) 파괴한다

접속법단수 ὀλλύω

(나는) 파괴하자

ὀλλύῃς

(너는) 파괴하자

ὀλλύῃ

(그는) 파괴하자

쌍수 ὀλλύητον

(너희 둘은) 파괴하자

ὀλλύητον

(그 둘은) 파괴하자

복수 ὀλλύωμεν

(우리는) 파괴하자

ὀλλύητε

(너희는) 파괴하자

ὀλλύωσι(ν)

(그들은) 파괴하자

기원법단수 ὀλλυίην

(나는) 파괴하기를 (바라다)

ὀλλυίης

(너는) 파괴하기를 (바라다)

ὀλλυίη

(그는) 파괴하기를 (바라다)

쌍수 ὀλλυίητον

(너희 둘은) 파괴하기를 (바라다)

ὀλλυιήτην

(그 둘은) 파괴하기를 (바라다)

복수 ὀλλυίημεν

(우리는) 파괴하기를 (바라다)

ὀλλυίητε

(너희는) 파괴하기를 (바라다)

ὀλλυίησαν

(그들은) 파괴하기를 (바라다)

명령법단수 ὄλλυε

(너는) 파괴해라

ὀλλύτω

(그는) 파괴해라

쌍수 ὄλλυτον

(너희 둘은) 파괴해라

ὀλλύτων

(그 둘은) 파괴해라

복수 ὄλλυτε

(너희는) 파괴해라

ὀλλύντων

(그들은) 파괴해라

부정사 ὀλλύναι

파괴하는 것

분사 남성여성중성
ὀλλυς

ὀλλυντος

ὀλλυσα

ὀλλυσης

ὀλλυν

ὀλλυντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὄλλυμαι

(나는) 파괴된다

ὄλλυσαι

(너는) 파괴된다

ὄλλυται

(그는) 파괴된다

쌍수 ὄλλυσθον

(너희 둘은) 파괴된다

ὄλλυσθον

(그 둘은) 파괴된다

복수 ὀλλύμεθα

(우리는) 파괴된다

ὄλλυσθε

(너희는) 파괴된다

ὄλλυνται

(그들은) 파괴된다

접속법단수 ὀλλύωμαι

(나는) 파괴되자

ὀλλύῃ

(너는) 파괴되자

ὀλλύηται

(그는) 파괴되자

쌍수 ὀλλύησθον

(너희 둘은) 파괴되자

ὀλλύησθον

(그 둘은) 파괴되자

복수 ὀλλυώμεθα

(우리는) 파괴되자

ὀλλύησθε

(너희는) 파괴되자

ὀλλύωνται

(그들은) 파괴되자

기원법단수 ὀλλυίμην

(나는) 파괴되기를 (바라다)

ὀλλυῖο

(너는) 파괴되기를 (바라다)

ὀλλυῖτο

(그는) 파괴되기를 (바라다)

쌍수 ὀλλυῖσθον

(너희 둘은) 파괴되기를 (바라다)

ὀλλυίσθην

(그 둘은) 파괴되기를 (바라다)

복수 ὀλλυίμεθα

(우리는) 파괴되기를 (바라다)

ὀλλυῖσθε

(너희는) 파괴되기를 (바라다)

ὀλλυῖντο

(그들은) 파괴되기를 (바라다)

명령법단수 ὄλλυσο

(너는) 파괴되어라

ὀλλύσθω

(그는) 파괴되어라

쌍수 ὄλλυσθον

(너희 둘은) 파괴되어라

ὀλλύσθων

(그 둘은) 파괴되어라

복수 ὄλλυσθε

(너희는) 파괴되어라

ὀλλύσθων

(그들은) 파괴되어라

부정사 ὄλλυσθαι

파괴되는 것

분사 남성여성중성
ὀλλυμενος

ὀλλυμενου

ὀλλυμενη

ὀλλυμενης

ὀλλυμενον

ὀλλυμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὤλλυν

(나는) 파괴하고 있었다

ὤλλυς

(너는) 파괴하고 있었다

ὤλλυ(ν)

(그는) 파괴하고 있었다

쌍수 ὤλλυτον

(너희 둘은) 파괴하고 있었다

ὠλλύτην

(그 둘은) 파괴하고 있었다

복수 ὤλλυμεν

(우리는) 파괴하고 있었다

ὤλλυτε

(너희는) 파괴하고 있었다

ὤλλυσαν

(그들은) 파괴하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠλλύμην

(나는) 파괴되고 있었다

ὠλλύου, ὤλλυσο

(너는) 파괴되고 있었다

ὤλλυτο

(그는) 파괴되고 있었다

쌍수 ὤλλυσθον

(너희 둘은) 파괴되고 있었다

ὠλλύσθην

(그 둘은) 파괴되고 있었다

복수 ὠλλύμεθα

(우리는) 파괴되고 있었다

ὤλλυσθε

(너희는) 파괴되고 있었다

ὤλλυντο

(그들은) 파괴되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὀλλύντων τε καὶ ὀλλυμένων. (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 3:1)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 3:1)

  • Στροφίῳ γὰρ οὐκ ἦν παῖς, ὅτ ὠλλύμην ἐγώ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 3:9)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 3:9)

  • εἰ γὰρ γυναῖκες ἐς τόδ ἥξουσιν θράσους, ἄνδρας φονεύειν, καταφυγὰς ποιούμεναι ἐς τέκνα, μαστοῖς τὸν ἔλεον θηρώμεναι, παρ οὐδὲν αὐταῖς ἦν ἂν ὀλλύναι πόσεις ἐπίκλημ ἐχούσαις ὅ τι τύχοι. (Euripides, episode, iambic 12:2)

    (에우리피데스, episode, iambic 12:2)

  • ὁλκάδα βάλλει εὐκούρων βδελυρῶν, ὀλλύντων τ ὀλλυμένων τε ἀνδρῶν, οἳ νῦν κεῖθι κακῶς κακὰ ῥαψῳδοῦσιν οἷς καὶ ἐγὼ σίτοιο μέγα χρῄζων ἐπίθησα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 55 3:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 55 3:4)

  • ἔνθα δ ἅμ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν ὀλλύντων τε καὶ ὀλλυμένων, ῥέε δ αἵματι γαῖα. (Homer, Iliad, Book 4 46:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 4 46:3)

유의어

  1. 파괴하다

  2. 잃다

  3. 폐허가 되다

  4. 날아가다

  5. 폐허가 되다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION