헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποσκήπτω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποσκήπτω

형태분석: ἀπο (접두사) + σκήπτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 내던지다
  2. 도착하다, 도달하다, 깨어나다, 달성하다
  1. to hurl from above, to hurl, upon
  2. to fall suddenly, to come to, ending

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποσκήπτω

(나는) 던진다

ἀποσκήπτεις

(너는) 던진다

ἀποσκήπτει

(그는) 던진다

쌍수 ἀποσκήπτετον

(너희 둘은) 던진다

ἀποσκήπτετον

(그 둘은) 던진다

복수 ἀποσκήπτομεν

(우리는) 던진다

ἀποσκήπτετε

(너희는) 던진다

ἀποσκήπτουσιν*

(그들은) 던진다

접속법단수 ἀποσκήπτω

(나는) 던지자

ἀποσκήπτῃς

(너는) 던지자

ἀποσκήπτῃ

(그는) 던지자

쌍수 ἀποσκήπτητον

(너희 둘은) 던지자

ἀποσκήπτητον

(그 둘은) 던지자

복수 ἀποσκήπτωμεν

(우리는) 던지자

ἀποσκήπτητε

(너희는) 던지자

ἀποσκήπτωσιν*

(그들은) 던지자

기원법단수 ἀποσκήπτοιμι

(나는) 던지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοις

(너는) 던지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοι

(그는) 던지기를 (바라다)

쌍수 ἀποσκήπτοιτον

(너희 둘은) 던지기를 (바라다)

ἀποσκηπτοίτην

(그 둘은) 던지기를 (바라다)

복수 ἀποσκήπτοιμεν

(우리는) 던지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοιτε

(너희는) 던지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοιεν

(그들은) 던지기를 (바라다)

명령법단수 ἀποσκήπτε

(너는) 던져라

ἀποσκηπτέτω

(그는) 던져라

쌍수 ἀποσκήπτετον

(너희 둘은) 던져라

ἀποσκηπτέτων

(그 둘은) 던져라

복수 ἀποσκήπτετε

(너희는) 던져라

ἀποσκηπτόντων, ἀποσκηπτέτωσαν

(그들은) 던져라

부정사 ἀποσκήπτειν

던지는 것

분사 남성여성중성
ἀποσκηπτων

ἀποσκηπτοντος

ἀποσκηπτουσα

ἀποσκηπτουσης

ἀποσκηπτον

ἀποσκηπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποσκήπτομαι

(나는) 던져진다

ἀποσκήπτει, ἀποσκήπτῃ

(너는) 던져진다

ἀποσκήπτεται

(그는) 던져진다

쌍수 ἀποσκήπτεσθον

(너희 둘은) 던져진다

ἀποσκήπτεσθον

(그 둘은) 던져진다

복수 ἀποσκηπτόμεθα

(우리는) 던져진다

ἀποσκήπτεσθε

(너희는) 던져진다

ἀποσκήπτονται

(그들은) 던져진다

접속법단수 ἀποσκήπτωμαι

(나는) 던져지자

ἀποσκήπτῃ

(너는) 던져지자

ἀποσκήπτηται

(그는) 던져지자

쌍수 ἀποσκήπτησθον

(너희 둘은) 던져지자

ἀποσκήπτησθον

(그 둘은) 던져지자

복수 ἀποσκηπτώμεθα

(우리는) 던져지자

ἀποσκήπτησθε

(너희는) 던져지자

ἀποσκήπτωνται

(그들은) 던져지자

기원법단수 ἀποσκηπτοίμην

(나는) 던져지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοιο

(너는) 던져지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοιτο

(그는) 던져지기를 (바라다)

쌍수 ἀποσκήπτοισθον

(너희 둘은) 던져지기를 (바라다)

ἀποσκηπτοίσθην

(그 둘은) 던져지기를 (바라다)

복수 ἀποσκηπτοίμεθα

(우리는) 던져지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοισθε

(너희는) 던져지기를 (바라다)

ἀποσκήπτοιντο

(그들은) 던져지기를 (바라다)

명령법단수 ἀποσκήπτου

(너는) 던져져라

ἀποσκηπτέσθω

(그는) 던져져라

쌍수 ἀποσκήπτεσθον

(너희 둘은) 던져져라

ἀποσκηπτέσθων

(그 둘은) 던져져라

복수 ἀποσκήπτεσθε

(너희는) 던져져라

ἀποσκηπτέσθων, ἀποσκηπτέσθωσαν

(그들은) 던져져라

부정사 ἀποσκήπτεσθαι

던져지는 것

분사 남성여성중성
ἀποσκηπτομενος

ἀποσκηπτομενου

ἀποσκηπτομενη

ἀποσκηπτομενης

ἀποσκηπτομενον

ἀποσκηπτομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπέσκηπτον

(나는) 던지고 있었다

ἀπέσκηπτες

(너는) 던지고 있었다

ἀπέσκηπτεν*

(그는) 던지고 있었다

쌍수 ἀπεσκήπτετον

(너희 둘은) 던지고 있었다

ἀπεσκηπτέτην

(그 둘은) 던지고 있었다

복수 ἀπεσκήπτομεν

(우리는) 던지고 있었다

ἀπεσκήπτετε

(너희는) 던지고 있었다

ἀπέσκηπτον

(그들은) 던지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπεσκηπτόμην

(나는) 던져지고 있었다

ἀπεσκήπτου

(너는) 던져지고 있었다

ἀπεσκήπτετο

(그는) 던져지고 있었다

쌍수 ἀπεσκήπτεσθον

(너희 둘은) 던져지고 있었다

ἀπεσκηπτέσθην

(그 둘은) 던져지고 있었다

복수 ἀπεσκηπτόμεθα

(우리는) 던져지고 있었다

ἀπεσκήπτεσθε

(너희는) 던져지고 있었다

ἀπεσκήπτοντο

(그들은) 던져지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ῥᾷστα γὰρ εἰσ ὕβρεισ ἀποσκήπτει καὶ παρανομίασ τούτων ἕκαστον τῶν πολιτευμάτων αὐτὸ καθ’ ἑαυτὸ γινόμενον, ὅταν δ’ ἀνακερασθῇ πάντα μετρίωσ, τὸ παρακινοῦν μέροσ αἰεὶ καὶ ἐκβαῖνον ἐκ τοῦ συνήθουσ κόσμου ὑπὸ τοῦ σωφρονοῦντοσ καὶ μένοντοσ ἐν τοῖσ ἰδίοισ ἤθεσι κατείργεται. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 55 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 55 5:1)

  • ἀποσκήπτει δ’ εἰσ πρώτην ὁ θυμὸσ Δωρίδα τὴν Ἀντιπάτρου μητέρα· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 831:4)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 831:4)

  • ὁρᾷσ δὲ ὡσ ἐσ οἰκήματα τὰ μέγιστα αἰεὶ καὶ δένδρεα τὰ τοιαῦτα ἀποσκήπτει τὰ βέλεα· (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 10E 2:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 10E 2:2)

  • ὡσ αὐτὸσ εἰή κολασθῆναι δίκαιοσ ὁ ποιμήν, τὰ δὲ ποίμνια σώζεσθαι μηδὲν ἁμαρτόντα, καὶ ἠντιβόλει τὴν ὀργὴν εἰσ αὐτὸν καὶ τὴν γενεὰν αὐτοῦ πᾶσαν ἀποσκήπτειν, φείδεσθαι δὲ τοῦ λαοῦ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 7 402:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 7 402:1)

유의어

  1. 던지다

  2. 도착하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION