- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρῆσις?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: chrēsis 고전 발음: [레:시] 신약 발음: [레시]

기본형: χρῆσις χρήσεως

형태분석: χρησι (어간) + ς (어미)

어원: χράομαι

  1. 고용, 이용, 관습, 풍습
  2. 유용, 유익, 유효성
  3. 성교, 관계, 성관계, 새
  4. 예, 이용, 견본, 사례
  5. 대출, 대여물
  1. use, usage, employment
  2. utility, usefulness
  3. intimacy, relationship, sexual intercourse
  4. (grammar) use, example, quotation
  5. the response of an oracle
  6. loan

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χρῆσις

고용이

χρήσει

고용들이

χρήσεις

고용들이

속격 χρήσεως

고용의

χρήσοιν

고용들의

χρήσεων

고용들의

여격 χρήσει

고용에게

χρήσοιν

고용들에게

χρήσεσι(ν)

고용들에게

대격 χρῆσιν

고용을

χρήσει

고용들을

χρήσεις

고용들을

호격 χρῆσι

고용아

χρήσει

고용들아

χρήσεις

고용들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κἀγὼ κιχρῶ αὐτὸν τῷ Κυρίῳ πάσας τὰς ἡμέρας, ἃς ζῇ αὐτός, χρῆσιν τῷ Κυρίῳ. Καὶ εἶπεν. (Septuagint, Liber I Samuelis 1:28)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 1:28)

  • καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ, ἐποίησεν Ὀλοφέρνης πότον τοῖς δούλοις αὐτοῦ μόνοις καὶ οὐκ ἐκάλεσεν εἰς τὴν χρῆσιν οὐδένα τῶν πρὸς ταῖς χρείαις. (Septuagint, Liber Iudith 12:10)

    (70인역 성경, 유딧기 12:10)

  • Καὶ γὰρ κεραμεὺς ἁπαλὴν γῆν θλίβων ἐπίμοχθον πλάσσει πρὸς ὑπηρεσίαν ἡμῶν ἓν ἕκαστον. ἀλλ᾿ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ ἀνεπλάσατο τά τε τῶν καθαρῶν ἔργων δοῦλα σκεύη τά τε ἐναντία, πάνθ᾿ ὁμοίως. τούτων δὲ ἑκατέρου τίς ἑκάστῳ ἐστὶν ἡ χρῆσις, κριτὴς ὁ πηλουργός. (Septuagint, Liber Sapientiae 15:7)

    (70인역 성경, 지혜서 15:7)

  • ὅτι καὶ πάντα εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἐλογίσαντο θεούς, οἷς οὔτε ὀμμάτων χρῆσις εἰς ὅρασιν οὔτε ρῖνες εἰς συνολκὴν ἀέρος οὔτε ὦτα ἀκούειν οὔτε δάκτυλοι χειρῶν εἰς ψηλάφησιν, καὶ οἱ πόδες αὐτῶν ἀργοὶ πρὸς ἐπίβασιν. (Septuagint, Liber Sapientiae 15:15)

    (70인역 성경, 지혜서 15:15)

  • ἔλαβον χρῆσιν τῶν πέντε τοῦ Κυρίου ἐνεργημάτων, ἕκτον δὲ νοῦν αὐτοῖς ἐδωρήσατο μερίζων καὶ τὸν ἕβδομον λόγον ἑρμηνέα τῶν ἐνεργημάτων αὐτοῦ]. (Septuagint, Liber Sirach 17:5)

    (70인역 성경, Liber Sirach 17:5)

  • τί ἄνθωπος καὶ τί ἡ χρῆσις αὐτοῦ; τί τὸ ἀγαθὸν αὐτοῦ καὶ τί τὸ κακὸν αὐτοῦ; (Septuagint, Liber Sirach 18:8)

    (70인역 성경, Liber Sirach 18:8)

  • ὅταν δὲ μὴ κατ ἀνάγκην ἀλλ ἐπ ἐξουσίας αὐτός τις ἀφ ἑαυτοῦ καὶ δοκιμάσας ἀναλάβῃ, τίς ἔτι μηχανὴ μεταβάλλεσθαι, ἢ τίς ἔτι χρῆσις ὑπόλοιπος τοῦ νόμου · (Lucian, Abdicatus, (no name) 10:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 10:1)

  • ἀλλὰ τῶν τοιούτων καὶ τηλικούτων ἃ θεοὶ χαρίζονται δώρων καὶ ἀγαθῶν οὐκ ἔστιν ἀπόλαυσις οὐδὲ χρῆσις ὀρθὴ δίχα νόμου καὶ δίκης καὶ ἄρχοντος. (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 3 6:1)

    (플루타르코스, Ad principem ineruditum, chapter, section 3 6:1)

유의어

  1. 성교

  2. the response of an oracle

  3. 대출

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION