헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συχνός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συχνός συχνή συχνόν

형태분석: συχν (어간) + ος (어미)

  1. 긴, 주사위의, 장모음의
  2. 많은, 큰, 대단한, 위대한, 수많은, 넓은, 여러, 다수의
  3. 먼, 많은, 먼 거리의, 여러
  1. long, a long
  2. many, many, together, many people together, much, great, large
  3. often, much, far
  4. by a good deal

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 συχνός

긴 (이)가

συχνή

긴 (이)가

συχνόν

긴 (것)가

속격 συχνοῦ

긴 (이)의

συχνῆς

긴 (이)의

συχνοῦ

긴 (것)의

여격 συχνῷ

긴 (이)에게

συχνῇ

긴 (이)에게

συχνῷ

긴 (것)에게

대격 συχνόν

긴 (이)를

συχνήν

긴 (이)를

συχνόν

긴 (것)를

호격 συχνέ

긴 (이)야

συχνή

긴 (이)야

συχνόν

긴 (것)야

쌍수주/대/호 συχνώ

긴 (이)들이

συχνᾱ́

긴 (이)들이

συχνώ

긴 (것)들이

속/여 συχνοῖν

긴 (이)들의

συχναῖν

긴 (이)들의

συχνοῖν

긴 (것)들의

복수주격 συχνοί

긴 (이)들이

συχναί

긴 (이)들이

συχνά

긴 (것)들이

속격 συχνῶν

긴 (이)들의

συχνῶν

긴 (이)들의

συχνῶν

긴 (것)들의

여격 συχνοῖς

긴 (이)들에게

συχναῖς

긴 (이)들에게

συχνοῖς

긴 (것)들에게

대격 συχνούς

긴 (이)들을

συχνᾱ́ς

긴 (이)들을

συχνά

긴 (것)들을

호격 συχνοί

긴 (이)들아

συχναί

긴 (이)들아

συχνά

긴 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καθ’ ὅλου δ’ ὁ Θεόφραστόσ φησι τὸν ἄνδρα τοῦτον περὶ τὰ οἰκεῖα καὶ τοὺσ πολίτασ ἄκρωσ ὄντα δίκαιον ἐν τοῖσ κοινοῖσ πολλὰ πρᾶξαι πρὸσ τὴν ὑπόθεσιν τῆσ πατρίδοσ, ὡσ συχνῆσ καὶ ἀδικίασ δεομένην. (Plutarch, , chapter 25 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 25 2:1)

  • ὡσ οὖν ἀνέβη πρὸσ αὐτὸν ὁ Οὐινδίκιοσ καὶ κατεῖπε πάντα, Μάρκου τε τοῦ ἀδελφοῦ παρόντοσ αὐτῷ μόνου καὶ τῆσ γυναικόσ, ἐκπλαγεὶσ καὶ δείσασ ὁ Οὐαλλέριοσ οὐκέτι προήκατο τὸν ἄνθρωπον, ἀλλὰ κατακλείσασ εἰσ τὸ οἴκημα καὶ φύλακα τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ταῖσ θύραισ ἐπιστήσασ, τὸν μὲν ἀδελφὸν ἐκέλευσε τὴν βασιλικὴν ἔπαυλιν περισχόντα τὰ γράμματα λαβεῖν, ἂν δυνατὸν ᾖ, καὶ τοὺσ οἰκέτασ παραφυλάττειν αὐτὸσ δὲ πελατῶν τε πολλῶν καὶ φίλων ἀεὶ περὶ αὐτὸν ὄντων καὶ θεραπείασ συχνῆσ, ἐβάδιζε πρὸσ τὴν οἰκίαν τῶν Ἀκυλλίων οὐκ ἔνδον ὄντων διὸ μηδενὸσ ἂν προσδοκήσαντοσ ὠσάμενοσ διὰ θυρῶν ἐπιτυγχάνει τοῖσ γράμμασι κειμένοισ ὅπου κατέλυον οἱ πρέσβεισ, ταῦτα δ’ αὐτοῦ πράττοντοσ οἱ Ἀκύλλιοι δρόμῳ προσεφέροντο, καὶ περὶ τὰσ θύρασ συμμίξαντεσ ἐζήτουν ἀφελέσθαι τὰσ ἐπιστολάσ. (Plutarch, Publicola, chapter 5 1:1)

    (플루타르코스, Publicola, chapter 5 1:1)

  • τοῦτο καὶ Πλάγκον αὐτῷ Μουνάτιον ἐποίησε προσθέσθαι, καθήμενον οὐ πρόσω μετὰ συχνῆσ δυνάμεωσ. (Plutarch, Antony, chapter 18 4:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 18 4:1)

  • συχνῆσ δὲ πάνυ πραγματείασ περὶ τοσαῦτα χρήματα γενομένησ, τὸν μὲν Κάλλιππον ὁ Λύκων οὐδαμοῖ πώποτε παρεκάλεσεν, τὸν δὲ Ἀρχεβιάδην καὶ τοὺσ τοῦ Ἀρχεβιάδου φίλουσ· (Demosthenes, Speeches 51-61, 27:1)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 27:1)

  • μηδὲν καινόν, ἦν δ’ ἐγώ, ἀλλὰ Φοινικικόν τι, πρότερον μὲν ἤδη πολλαχοῦ γεγονόσ, ὥσ φασιν οἱ ποιηταὶ καὶ πεπείκασιν, ἐφ’ ἡμῶν δὲ οὐ γεγονὸσ οὐδ’ οἶδα εἰ γενόμενον ἄν, πεῖσαι δὲ συχνῆσ πειθοῦσ. (Plato, Republic, book 3 594:1)

    (플라톤, Republic, book 3 594:1)

유의어

  1. 많은

  2. by a good deal

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION