헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συχνός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συχνός συχνή συχνόν

형태분석: συχν (어간) + ος (어미)

  1. 긴, 주사위의, 장모음의
  2. 많은, 큰, 대단한, 위대한, 수많은, 넓은, 여러, 다수의
  3. 먼, 많은, 먼 거리의, 여러
  1. long, a long
  2. many, many, together, many people together, much, great, large
  3. often, much, far
  4. by a good deal

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 συχνός

긴 (이)가

συχνή

긴 (이)가

συχνόν

긴 (것)가

속격 συχνοῦ

긴 (이)의

συχνῆς

긴 (이)의

συχνοῦ

긴 (것)의

여격 συχνῷ

긴 (이)에게

συχνῇ

긴 (이)에게

συχνῷ

긴 (것)에게

대격 συχνόν

긴 (이)를

συχνήν

긴 (이)를

συχνόν

긴 (것)를

호격 συχνέ

긴 (이)야

συχνή

긴 (이)야

συχνόν

긴 (것)야

쌍수주/대/호 συχνώ

긴 (이)들이

συχνᾱ́

긴 (이)들이

συχνώ

긴 (것)들이

속/여 συχνοῖν

긴 (이)들의

συχναῖν

긴 (이)들의

συχνοῖν

긴 (것)들의

복수주격 συχνοί

긴 (이)들이

συχναί

긴 (이)들이

συχνά

긴 (것)들이

속격 συχνῶν

긴 (이)들의

συχνῶν

긴 (이)들의

συχνῶν

긴 (것)들의

여격 συχνοῖς

긴 (이)들에게

συχναῖς

긴 (이)들에게

συχνοῖς

긴 (것)들에게

대격 συχνούς

긴 (이)들을

συχνᾱ́ς

긴 (이)들을

συχνά

긴 (것)들을

호격 συχνοί

긴 (이)들아

συχναί

긴 (이)들아

συχνά

긴 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάνυ συχνὴ σφύραινα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 122 1:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 122 1:7)

  • λεπαστὴ μάλα συχνή, ἣν ἐκπιοῦσ1’ ἄκρατον Ἀγαθοῦ Δαίμονοσ περίστατον βοῶσα τὴν κώμην ποεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 70 5:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 70 5:3)

  • οὐσία μὲν γὰρ οὐχ ὑπῆρχεν Στεφάνῳ οὐδὲ Νεαίρᾳ, ὥστε τὰ καθ’ ἡμέραν ἀναλώματα δύνασθαι ὑποφέρειν, ἡ δὲ διοίκησισ συχνή, ὁπότ’ ἔδει τοῦτόν τε καὶ αὑτὴν τρέφειν καὶ παιδάρια τρία, ἃ ἦλθεν ἔχουσα ὡσ αὐτόν, καὶ θεραπαίνασ δύο καὶ οἰκέτην διάκονον, ἄλλωσ τε καὶ μεμαθηκυῖα μὴ κακῶσ ἔχειν τὰ ἐπιτήδεια ἑτέρων ἀναλισκόντων αὐτῇ τὸ πρότερον. (Demosthenes, Speeches 51-61, 64:1)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 64:1)

  • πολλὰ γὰρ καὶ παρὰ τὴν οἰκείην φύσιν ἐκπίπτει, κἢν μέγα τι ᾖ τὸ κωλῦον‧ ταύτῃ δὲ τῇ ἐκπαλήσει μέγα τι τὸ ὑπερβαινόμενον τὸ ὑπὲρ τὸ παχύτερον τῶν ὀστέων, καὶ τῶν νεύρων συχνὴ κατάτασισ‧ ὅμωσ δὲ δή τισιν ἐξεπάλησεν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 42.2)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 42.2)

  • ἆρ’ οὖν οὐ μία μὲν εὐλάβεια αὕτη συχνή, τὸ μὴ νέουσ ὄντασ αὐτῶν γεύεσθαι; (Plato, Republic, book 7 500:1)

    (플라톤, Republic, book 7 500:1)

유의어

  1. 많은

  2. by a good deal

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION