헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνῑ́ημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνῑ́ημι συνήσω συνῆκα συνεῖκα

형태분석: συν (접두사) + ί̔̄́ε̄ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 모으다, 합치다, 만나다
  1. to send together, to bring together or set together
  2. (middle voice) to come together, to come to an agreement

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνῑ́ημι

συνῑ́ης

συνῑ́ησιν*

쌍수 συνῑ́ετον

συνῑ́ετον

복수 συνῑ́εμεν

συνῑ́ετε

συνῑέᾱσιν*

접속법단수 συνῑῶ

συνῑῇς

συνῑῇ

쌍수 συνῑῆτον

συνῑῆτον

복수 συνῑῶμεν

συνῑῆτε

συνῑῶσιν*

기원법단수 συνῑείην

συνῑείης

συνῑείη

쌍수 συνῑείητον

συνῑειήτην

복수 συνῑείημεν

συνῑείητε

συνῑείησαν

명령법단수 συνῑ́ει

συνῑέτω

쌍수 συνῑ́ετον

συνῑέτων

복수 συνῑ́ετε

συνῑέντων

부정사 συνῑέναι

분사 남성여성중성
συνῑεις

συνῑεντος

συνῑεισα

συνῑεισης

συνῑεν

συνῑεντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνῑ́εμαι

συνῑ́εσαι

συνῑ́εται

쌍수 συνῑ́εσθον

συνῑ́εσθον

복수 συνῑέμεθα

συνῑ́εσθε

συνῑ́ενται

접속법단수 συνῑῶμαι

συνῑῇ

συνῑῆται

쌍수 συνῑῆσθον

συνῑῆσθον

복수 συνῑώμεθα

συνῑῆσθε

συνῑῶνται

기원법단수 συνῑείμην

συνῑεῖο

συνῑεῖτο

쌍수 συνῑεῖσθον

συνῑείσθην

복수 συνῑείμεθα

συνῑεῖσθε

συνῑεῖντο

명령법단수 συνῑ́εσο

συνῑέσθω

쌍수 συνῑ́εσθον

συνῑέσθων

복수 συνῑ́εσθε

συνῑέσθων

부정사 συνῑ́εσθαι

분사 남성여성중성
συνῑεμενος

συνῑεμενου

συνῑεμενη

συνῑεμενης

συνῑεμενον

συνῑεμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνῆκα

συνῆκας

συνῆκεν*

쌍수 συνήκατον

συνηκάτην

복수 συνήκαμεν

συνήκατε

συνῆκαν

접속법단수 συνέκω

συνέκῃς

συνέκῃ

쌍수 συνέκητον

συνέκητον

복수 συνέκωμεν

συνέκητε

συνέκωσιν*

기원법단수 συνεκίην

συνεκίης

συνεκίη

쌍수 συνεκίητον

συνεκιήτην

복수 συνεκίημεν

συνεκίητε

συνεκίησαν

명령법단수 συνέκον

συνεκάτω

쌍수 συνέκατον

συνεκάτων

복수 συνέκατε

συνεκάντων

부정사 συνέκαι

분사 남성여성중성
συνεκᾱς

συνεκαντος

συνεκᾱσα

συνεκᾱσης

συνεκαν

συνεκαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνηκάμην

συνήκω

συνήκατο

쌍수 συνήκασθον

συνηκάσθην

복수 συνηκάμεθα

συνήκασθε

συνήκαντο

접속법단수 συνέκωμαι

συνέκῃ

συνέκηται

쌍수 συνέκησθον

συνέκησθον

복수 συνεκώμεθα

συνέκησθε

συνέκωνται

기원법단수 συνεκίμην

συνέκιο

συνέκιτο

쌍수 συνέκισθον

συνεκίσθην

복수 συνεκίμεθα

συνέκισθε

συνέκιντο

명령법단수 συνέκαι

συνεκάσθω

쌍수 συνέκασθον

συνεκάσθων

복수 συνέκασθε

συνεκάσθων

부정사 συνέκεσθαι

분사 남성여성중성
συνεκαμενος

συνεκαμενου

συνεκαμενη

συνεκαμενης

συνεκαμενον

συνεκαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι μὴ γενομένων τῶν ἀνθρώπων ἀμάρτυρον συνέβαινε τὸ κάλλοσ εἶναι τῶν ὅλων, καὶ πλοῦτόν τινα πλουτήσειν ἐμέλλομεν οὔτε ὑπ’ ἄλλου τινὸσ θαυμασθησόμενον αὔτε ἡμῖν αὐτοῖσ ὁμοίωσ τίμιον οὐδὲ γὰρ ἂν εἴχομεν πρὸσ ὅ τι ἔλαττον παραθεωρῶμεν αὐτόν, οὐδ’ ἂν συνίεμεν ἡλίκα εὐδαιμονοῦμεν οὐχ ὁρῶντεσ ἀμοίρουσ τῶν ἡμετέρων τινάσ· (Lucian, Prometheus, (no name) 15:3)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 15:3)

  • ἄλλοτε μὲν γὰρ φθέγγονθ’ ὥστε θεοῖσι συνιέμεν, ἄλλοτε δ’ αὖτε ταύρου ἐριβρύχεω, μένοσ ἀσχέτου, ὄσσαν ἀγαύρου, ἄλλοτε δ’ αὖτε λέοντοσ ἀναιδέα θυμὸν ἔχοντοσ, ἄλλοτε δ’ αὖ σκυλάκεσσιν ἐοικότα, θαύματ’ ἀκοῦσαι, ἄλλοτε δ’ αὖ ῥοίζεσχ’, ὑπὸ δ’ ἤχεεν οὔρεα μακρά. (Hesiod, Theogony, Book Th. 78:6)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 78:6)

  • ἀρξάμενοι οὖν ἀπὸ τῶν οὐραίων ἐκαίομεν, καὶ ἡμέρασ μὲν ἑπτὰ καὶ ἴσασ νύκτασ ἀναισθήτωσ εἶχε τοῦ καύματοσ, ὀγδόῃ δὲ καὶ ἐνάτῃ συνίεμεν αὐτοῦ νοσοῦντοσ· (Lucian, Verae Historiae, book 2 1:3)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 1:3)

  • συνίεμεν γὰρ αὐτῶν διανευόντων καὶ γοερόν τι μυκωμένων ὥσπερ ἱκετευόντων. (Lucian, Verae Historiae, book 2 44:11)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 44:11)

  • "οὐ γὰρ μανθάνομὲν γέ που τοῦ Μενάνδρου λέγοντοσ οὐδὲ συνίεμεν, καιρόσ ἐστιν ἡ νόσοσ ψυχῆσ, ὁ πληγεὶσ δ’ εἴσω δὴ τιτρώσκεται. (Plutarch, Amatorius, section 18 4:6)

    (플루타르코스, Amatorius, section 18 4:6)

유의어

  1. to send together

  2. 모으다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION