σπάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σπάω
Structure:
σπά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to draw, to be drawn, having their, drawn
- to draw
- pull, hoist away
- to pluck off or out
- to tear, rend
- to wrench, sprain
- to snatch, tear or drag away
- to carry away, draw aside
- to be convulsed
- to draw in, suck in, quaff
- to draw tight, pull
- to adopt, appropriate
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ οὐ μέμνηται, ὅταν πίνωσι, φιλιάζειν φίλοισ καὶ ἀδελφοῖσ, καὶ μετ̓ οὐ πολὺ σπῶνται τὰσ μαχαίρασ. (Septuagint, Liber Esdrae I 3:21)
- καί τευ πατάξαντοσ μεγάλωσ τὸν αὐχένα μετεξέτεροι σπῶνται. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 30)
- διὰ τόδε χεῖμα μὲν μάλιστα πάντων τίκτει τάδε τὰ πάθεα, δεύτερον δὲ ἦρ σὺν τῷ μετοπώρῳ, θέροσ δὲ ἥκιστα, εἰ μὴ κατάρξῃ τρῶμα ἢ νούσων ἀλλοδαπῶν ἐπιδημίη · γυναῖκεσ δὲ ἀνδρῶν σπῶνται μὲν μᾶλλον, ὅτι ψυχραί· ἀτὰρ αἵδε περιγίγνονται μᾶλλον, ὅτι ὑγραί. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 32)
- οὐχ ἥκιστα δὲ τῶν ἄλλων τοῖσι φρενιτι κοῖσι τὰ νεῦρα πονέει, μάλα γάρ τοι σπῶνται φρενιτι κοί . (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 10)
- ἄρισται δὲ καὶ βδέλλαινέρθεν ἑλκύσαι αἷμα· καὶ ἐπὶ τοῖσι τρώμασι ἐπίπλασμα, αἱ ψίχεσ ξὺν ἀλθαίῃ· ἔπειτα ἐνίζειν ὕδατι ἀρτεμισίησ , ἐλελισφάκου, κονύζησ ἑψήματι · καὶ εὖτ’ ἂν προσωτέρω μὲν ἥκῃ χρόνου, μὴ κατὰ λόγον δὲ τὸ πάθοσ ἐνδιδῷ, δέοσ δὲ σπασμοῦ· ̔μάλα γάρ τοι ἐπὶ τῷδε σπῶνταἰ· (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 346)
Synonyms
-
to draw
- ἐκσπάω (to draw out, having drawn, their)
- στύφω (to draw together, having, drawn up)
- ἀποσπάω (to draw off, having drawn off, to be separated)
-
to draw
-
to pluck off or out
-
to tear
-
to snatch
-
to carry away
-
to be convulsed
-
to draw in
- ἕλκω (to draw or suck up, to drink in long draughts, quaff)
- ἀνασπάω (to draw or suck up greedily, to draw)
-
to draw tight
- ἐφέλκω (to draw or pull over)
- ἀνθέλκω (to draw or pull against, to pull against)
- ἐπισπάω (to pull to, being drawn tight)
- ἐπερύω (to pull to, to drag to, to draw on one's)
-
to adopt
Derived
- ἀνασπάω (to draw up, pull up, he drew his)
- ἀποσπάω (to tear or drag away from, to tear, from)
- διασπάω (to tear asunder, part forcibly, to tear down)
- ἐκσπάω (to draw out, having drawn, their)
- ἐξανασπάω (to tear away from, to tear up from)
- ἐπισπάω (to draw or drag after, by, having dragged)
- κατασπάω (to draw or pull down, to haul, down to the sea)
- μετασπάω (to draw over from one side to another)
- παρασπάω (to draw forcibly aside, wrest aside, to detach)
- περισπάω (I draw off from around, strip off, I strip myself of)
- συνανασπάω (to draw up together)
- συνεπισπάω (to draw on together, to draw on along with one)
- συσπάω (to draw together, draw up, contract)
- ὑποσπάω (to draw away from under, to withdraw secretly, withdrew)